Примеры употребления "perde arkasında" в турецком

<>
Hayır. Ben perde arkasında kalmayı tercih ederim. Нет, я предпочитаю работать за кулисами.
Elmas var o perde arkasında olmalıdır. Алмаз должен быть за этим занавесом.
Evrenin kayıp gittiğini ve bir perde misali açıldığını hayal edin. Представьте, как эта вселенная ускользает Открывается, как занавес.
Arkasında da sarp kayalık var. А за ним крутой склон.
Ayrıca perde de almam gerekiyor. Ещё мне надо купить занавески.
Bunun arkasında Reddington var. За этим стоит Реддингтон.
Üçüncü perde notları yakında gelecek, Ve bir gürültü ile başlayacak. " Третьего акта еще не было, и начнется он с грохотом ".
Bana tuzak kuruluyor ve ikimiz de bu işin arkasında kimin olduğunu biliyoruz. Меня подставили, и мы оба знаем, кто стоит за этим.
Perde kalkacak ve sen bir kahin olacaksın. Завеса приподнимется, и ты станешь предсказательницей.
Niki Lauda da hemen arkasında! Ники Лауда прорывается за ним.
Dışarı çık, perde yükseldiğince iyi ve hazır olacak. Он будет готов к моменту, когда поднимут занавес.
Kartın arkasında plakası yazıyor. Номер лицензии там сзади.
Perde açılıyor, bir dakika. Занавес поднимается, одна минута.
O olduğu görüldü Başın arkasında boyuna kırık. У неё значительная продольная трещина на затылке.
Bir adamdan bir perde uzaklıkta yaşıyorsun. Тебя от того мужчины отделяет занавеска.
Evet, yine de yakaladığımıza göre onu sorgulamalıyız. Bu işin arkasında kimin olduğunu öğrenmeliyiz. И всё же надо с ним работать, выяснить, кто стоит за этим.
Son perde için güzel bir yer ben bile daha iyisini seçemezdim. Милая локация для финальной части, не смог бы выбрать лучше.
Bunun arkasında o varmış gibi görünüyor. Кажется, за этим стоит она.
Öyle zaten, yeşil perde bunun için. Как раз для этого тут зеленый экран.
O masanın arkasında senin yerine Taylor oturursa, ne hissedeceksin? Представь, что вместо тебя за этим столом сидит Тейлор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!