Примеры употребления "стоит за этим" в русском

<>
Ты думаешь.. кто-то конкретный стоит за этим? Sanki özellikle birinin bunu yaptığından kuşkulanıyormuş gibi söyledin.
Роджер Мэддокс стоит за этим. Bunun arkasında Roger Maddox var.
Ты утверждаешь, что Ник стоит за этим, или предполагаешь? Bunu Nick'in yaptığını mı düşünüyorsun yoksa o olduğunu mu farz ediyorsun?
Ополчение стоит за этим. Arkasında milis kuvvetler var.
И всё же надо с ним работать, выяснить, кто стоит за этим. Evet, yine de yakaladığımıza göre onu sorgulamalıyız. Bu işin arkasında kimin olduğunu öğrenmeliyiz.
Так значит обозленный бывший муж стоит за этим. Yani bu işin arkasında öfkeli eski kocası var.
Да ладно. Келлерман стоит за этим? Kellerman mı var bu işin arkasında?
Кто стоит за этим ужасным актом тероризма? Bu korkunç terör saldırısının arkasında kim var?
Пожалуй, мне самому стоит за ними приехать. Sanırım gelip onları kendim alsam daha iyi olur.
Ледяной Дракон будет следовать за этим. Buz ejderi bu sinyali takip eder.
Кто еще стоит за убийствами? Diğer cinayetlerin arkasında kim var?
Вы за этим меня сюда позвали? Bu yüzden mi beni görmek istedin?
Почему Эстефан думал, что Антонио стоит за всем этим? Estefan'ı tüm bunların arkasında Antonio olduğunu düşünmeye iten şey neydi?
За этим кто-то стоит, Нельсон. Başka birileri daha var, Nelson.
Сказала женщина которая стоит за двумя слоями стекла. İki kat camın arkasında duran kadın söylüyor bunu.
Что за этим последует? Ondan sonra ne oluyor?
Вам известно, кто стоит за похищением Мириам? Miriam'ın kaçırılması olayının arkasında kim var biliyor musunuz?
Слушай, я тебя не за этим позвала. Dinle, buraya gelmeni istememin sebebi bu değil.
Он стоит за нашей дверью. Şu an kapımızın dışında bekliyor.
Оглянитесь вокруг. Люди за этим говном выстраиваются очередями. O zımbırtı için sıraya giren onlarca insan vardı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!