Примеры употребления "para öder" в турецком

<>
Sadece salaklar sinema için para öder. Только идиоты платят за просмотр фильма.
Kaçakçılar havaalanındakilere istihbarat için para öder. Контрабандисты платят сотрудникам аэропортов за информацию.
Birçok insan bir nüfusu katletmek için acayip para öder. многие люди дорого заплатят за то чтобы уничтожать людей.
Kim böyle bir bok için para öder? Кто будет платить за дерьмо? Точно.
Bak, herkes seks için para öder en azından düzenli bir ilişkisi olana kadar. Все платят за секс, до тех пор, пока у них есть отношения.
Eğer sizi boğmasına izin verirseniz size fazladan para öder. Он платит сверху, если позволишь ему себя душить.
Cibuti'de yabancı askeri mevcudiyeti, Omar Guelleh'in hükümetinin önemli bir gelir kaynağı olmakla birlikte (yaklaşık yıllık milyon dolar), bu para ülkenin insanlarına nadiren ulaşmakta. Хотя иностранное военное присутствие приносит правительству Омара Гелле существенный доход (около миллионов долларов ежегодно), деньги редко доходят до простых людей.
Herkes tam ücret öder. Все платят полную стоимость.
Bunu para için yapmadığınızı mı söylüyorsunuz? Вы делаете это не ради денег?
First Lady'ler kıyafetlerinin paralarını kendileri öder. Первые леди сами платят за одежду.
Onlara kuruş para verme. Не давай им денег!
Veya "Jeff Ross öder hesabı." Или "Джеф Росс это оплатит!"
Fakat bu oldukça fazla zaman ve para gerektirir. Ayrıca lambanın da gerçekten değişmeyi istemesi gerekir. Но это отнимет много времени, много денег, и лампочка должна сильно этого хотеть.
Bu çalışma ne kadar öder peki? И сколько платят в этой постановке?
Kredi kartları, nakit para ve cep telefonu var. У нас есть ее кредитка, деньгах, сотовый.
Kim daima öder vergilerini? Кто исправно платит налоги?
Yumuşak cilt, saçlar ve para. Нежная кожа, волосы и деньги.
Barrett, Marcella'yla yaptığı düğünün masraflarını öder. Баррет платит за право жениться на Марселе.
Annem için ondan para isteyeceğim. Надо попросить денег для мамы.
Herhangi bir şey kırılırsa.. Bunu öder! Если она сломается, он всё оплатит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!