Примеры употребления "paketi teslim" в турецком

<>
Adamın paketi teslim etmeyi planladığı kişinin Hamid Soroush adında İranlı bir casus olduğunu biliyorum. Я знаю человека, которому он планирует доставить посылку. Это иранский шпион Хамид Соруш.
Ella'dan paketi teslim almamız lazım. Мы должны получить посылку Эллы.
Paketi kendim teslim edeceğim. Я сам доставлю посылку.
Paketi nezaman teslim ettin? Когда ты доставил посылку?
Doğumdan sonraki saat içinde aklı ve bedeni sağlam hâlde teslim edilmeli. Он должен быть доставлен в целости в течение часов после рождения.
Amy, Donna'ya paketi göndermedin mi? Эми, ты отправила Донне посылку?
Psikolojik Operasyonlar biriminin Irak Birliklerinin üzerine bıraktığı Amerikalılara teslim olurlarsa güvenli geçiş hakkı verileceğini yazan kağıtlar. Это дерьмо было сброшено на иракские войска. Там обещается безопасный проход всем тем кто сдаться Американцам.
Paketi korumak için, kuruma bağlı olmayan birini istedi. Sana yardım eden kimdi? Он хотел доверить этот пакет человеку, который работал за пределами вашего подразделения.
Bir seferinde, teslim olduğum şey heykel çıkmıştı. Однажды я сдался, а это оказалась статуя.
Lanet seyahat acentesi Bangladeş için tatil paketi kakalamıştı bana, aman kalsın. Чертов турагент продал мне пакет в Club Med Бангладеш, трудно описать.
Bu adamı polise teslim etmek gibi bir niyetim olmadığı belli. Очевидно, что я не собираюсь сдавать этого человека полиции.
Yeni paketi tanımlamak için üç kelime. Дай мне три определения новой упаковки.
Dünyayı şeytanın oğluna teslim ederek mi? Отдав землю в руки сына дьявола?
Bu bilgisayar bir boya paketi ile eşdeğerdir. Это компьютерный аналог взрывающихся пакетов с краской.
Kumandan değişikliği olması durumunda, protokolü size şahsen teslim etmemizi gerektiriyor. В связи со сменой командования, протокол требует доставить это лично.
Nedir yani bir paketi km uzakta bir yere götürmek. Да. Делов-то - перевезти груз на миль по дороге.
Silahını teslim ettin mi? Вы сдали свое оружие?
Val'in paketi ne zaman aldığını söylemiştin? Когда ты сказал Вэл получила посылку?
Elizabeth Keen neden teslim olduğunuzu biliyor mu? Элизабет Кин знала, почему вы сдались?
İnternet üstünden bir veri paketi gönderiyor. Он посылает пакеты данных через Интернет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!