Примеры употребления "доставить" в русском

<>
Мы должны доставить его в лазарет. Onu acil olarak revire götürmemiz gerekiyor.
Не так сложно доставить тебе удовольствие. Seni memnun etmek çok zor değil.
Будет сложно доставить всех в лагерь. Herkesi kampa götürmek çok zor olacak.
Не могли бы Вы доставить моё письмо? Benim için bir mektup teslim eder misiniz?
Воздушный транспорт готов доставить вас на остров. Hava taşıması sizi adaya götürmek için hazır.
Поэтому мне надо, чтобы ты помог мне доставить его домой. İşte bu yüzden onu eve götürmek için senin yardımına ihtiyacım var.
Возможно его дядя попросит тебя доставить для него товар. Belki amcası senden onun için bir teslimat yapmanı isteyecek.
Было намного проще доставить ее сюда без сознания. Baygınken onu buraya getirmek çok daha kolay oldu.
Ладно, надо доставить шлюпку Эбби. Pekâlâ, bu botu Abby'ye götürmeliyiz.
Мы должны доставить их остальным. Bunları aşağıya, diğerlerine götürmeliyiz.
Нужно доставить этого героя домой. Bu kahramanı evine götürmemiz gerek.
Мне надо найти бармена и доставить ему ящик мягкой обивки на стулья. Benim barmeni bulup bu bir kutu dolusu tabure üstünü teslim etmem lazım.
Прошу тебя меня туда доставить. Senden beni oraya götürmeni istiyorum.
Или, если на то пошло, использовал ребенка, чтобы доставить оружие? Ya da, bu konuda, silahı teslim etmek için bir çocuk kullandı?
В приоритете - доставить тебя в безопасное место. Birinci önceliğimiz, seni güvenli bir yere götürmek.
Ты думаешь, сможешь просто доставить меня как посылку? Beni bir paket gibi teslim edeceğini mi, düşünüyorsun?
Мы собираемся позволить ночному сторожу доставить деньги. Gece bekçisinin parayı teslim etmesine izin vereceğiz.
В связи со сменой командования, протокол требует доставить это лично. Kumandan değişikliği olması durumunda, protokolü size şahsen teslim etmemizi gerektiriyor.
Тогда к чему все эти хлопоты, чтобы доставить его сюда? O zaman neden onu buraya getirmek için bu kadar zahmete girdin?
Можно его доставить сегодня вечером? Bu gece teslimatı yapar mısınız?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!