Примеры употребления "ortadan kayboldular" в турецком

<>
O ve adamları yine ortadan kayboldular. Он и его люди снова исчезли.
Bu sabah ortadan kayboldular. Они исчезли этим утром.
Bana soracak kadar beni iplemiyormuş gibi göründüğünden bu yana, söyleyeyim sana, ortadan kayboldular. Учитывая, что ты и не подумал спросить меня, я скажу тебе. Они исчезли.
Binlerce yıl önce ortadan kayboldular! Они исчезли тысячи лет назад!
Artık öyle istediğin zaman ortadan kaybolamayacaksın. Ты больше не можешь просто исчезать.
Aylar içinde evi satın alan bütün insanlar ya öldü ya da kayboldular. Любой, кто покупал дом, через пару месяцев умирал или исчезал.
Öylece ortadan kaybolması sence de garip değil mi? Не считаете странным, что он просто пропал?
Odaya girerken gördüm sanki, ama daha sonra kayboldular. Как только я захожу в комнату, они исчезают.
Victoria ortadan kaybolması için ona milyon dolar bayılmış. Виктория заплатила ему миллионов долларов, чтобы исчез.
Belirsiz bir yerden güçlü enerji sinyalleri aldık ve sonra kayboldular. Зафиксированы неожиданные мощные выбросы энергии, а потом они исчезли.
Adam ortadan yok oldu! Интересно! Человек исчез!
Yaratık ikimizi de ortadan kaldırmaya çalışıyor. Зверь пытается избавиться от нас обоих.
Cesetleri ortadan kaldırmak için gereken aletleri bulması çok zor olmamalı. Ему не составит труда взять инструменты, чтобы пропало тело.
gelecek bir felaket yeryüzündeki tüm kadınları ortadan kaldırır ve sonuç olarak benim kalçalarım paha biçilemez olur. Вторая - апокалипсис уносит жизни всех женщин Земли, и поэтому мои изгибы становятся драгоценным товаром.
İşte bu sonuncusu hikâyenin anahtarı! Hazine! Ve öğretmen ortadan kayboluyor... В конце концов, ключ к истории - сокровище и исчезновение учителя.
Çünkü, 600 milyon doları çalmam gerekiyordu, ve ortadan kaybolacaktım. Хорошо, когда ты украдешь долларов, Ты можешь просто исчезнуть.
Kalabalık ortadan yok oldu. Толпа пропала. Все исчезли.
Claude, şunu ortadan kaldırabilir misin? Клауд, можешь заставить его исчезнуть?
Hayır, birden ortadan kayboldu. Нет, она просто исчезла.
Bu gücü ortadan kaldıramıyorum. Не могу устранить способность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!