Примеры употребления "исчезают" в русском

<>
Они всё время исчезают. Ortadan kaybolmaya devam ediyorlar.
Люди не исчезают просто так. İnsanlar öylece sırra kadem basmaz.
Как только я захожу в комнату, они исчезают. Odaya girerken gördüm sanki, ama daha sonra kayboldular.
Они возвращаются, заболевают и исчезают. Dönüyor, hastalanıyor ve yok oluyorlar.
Смотри, появляются каждые несколько дней, потом исчезают. İşte sinyaller birkaç gün görünüp sonra nasıl da kayboluyor?
Теперь исчезают целые города. Bütün şehirler yok oldu.
Мысли так просто не исчезают. Dürtüler bir anda yok olmuyor.
Но деньги временами исчезают. Ama bazan para kayboluverir.
Если подойти слишком близко, они исчезают. Eğer onlara çok yaklaşırsan, gözden kayboluyorlarmış.
Просто так не исчезают! İnsanlar durduk yere kaybolmaz.
Мини-магазинчики появляются и продают вещи, а после исчезают. Ufak mağazalar birden belirir, satış yapar sonra giderler.
Говорят, на магистрали исчезают люди. Anlatılanlara göre, insanlar Otoyol'da kayboluyormuş.
Деньги исчезают с пачками наркотиков, доказательства пропадают без вести. Uyuşturucu baskınından paralar kayboluyor, kanıtlar falan birden yok oluyor.
Квартиры просто не исчезают. Daireler öylece ortadan kaybolmaz.
Люди появляются и исчезают. İnsanlar görünür ve kaybolur.
Таким фильтром обработанные снимки исчезают спустя пару секунд. VidTree şipşak resimleri bir kaç saniye sonra kaybolur.
Мужья просто так без причин не исчезают. Bir insanın kocası durup duruken ortadan kaybolmaz.
У вас исчезают люди? İnsanlar ortadan kayboluyor mu?
Люди исчезают каждый год. Her yıl Danimarkalı kayboluyor.
Люди исчезают по разным причинам. Bir sürü sebepten kayboluyor insanlar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!