Примеры употребления "ondan önceki" в турецком

<>
Brooks filmini yaparken ve ondan önceki filmim gibi. Когда я снимал фильм о Бруксе и предыдущий.
Yemek yeme biçimimiz son yılda ondan önceki 00 yılda olmadığı kadar değişti.. За последние лет наш рацион изменился больше, чем за предыдущие тысяч.
Ondan önceki sefer de karavan parkında mıydı? И предыдущий случай, в трейлерном парке?
Biliyorsun, dün gece seni aradım ve ondan önceki gece de. Ты знаешь, я звонил тебе вчера вечером и позавчера вечером.
Ve bilgin olsun diye söylüyorum ondan önceki gece pek uyuyamadım, o yüzden macun olayı önemsiz bir şeydi. И для справки, тогда я плохо спал, Так что вся эта зубная паста ничего не значит.
"Yoldaş Stalin'in çağrısına uyarak, Ondan önceki binlerce insan gibi Stalingrada geldi. "Как и тысячи до него, он прибыл на зов товарища Сталина.
Geçen sene ya da ondan önceki sene yaptığın gibi mi? Как ты делал в том году? И в позапрошлом?
Ama, ondan önceki günlerde orada olduğunu unuttu. Şey, bunu mahkemede kullanamayız. Но она забыла, что уже была там, в тот же день.
ve ondan önceki gün gibi... и за день перед ним...
Ondan önceki gün, katlanılmaz bir kaltaktım. Днем ранее, я была неблагодарной сукой.
Ondan önceki bölüm daha iyiydi. Предыдущий эпизод был намного лучше.
Ondan önceki de Yunan ve Romalı din adamlarının bir dinletisini içeriyordu. А до того слушали лекцию об объединении православной и католической церкви.
Bir önceki sefer almıştım. В прошлый раз было.
Ondan bahsetmeyeli çok uzun zaman oldu. Давно мы о нём не говорили.
Arthur'un, Ismere'e gitmesinden önceki gece, Kralın gizli konseyinin toplantısı vardı. В ночь перед отъездом Артура в Ишмир состоялось заседание тайного совета короля.
Kuş beyinli, üşütmüşüm de ondan! Идиот, потому что я простыл!
Önceki bakıcının önceliği var. Приоритет у предыдущего Смотрителя.
Benim için önemlisin de ondan. Потому что ты мне важен.
Fırsatları kaçırıyorsun. Daha önceki kızgınlığın, ve şimdi de benimki. Как ваша злость до этого, и моя злость сейчас.
Gayet mümkün bir olasılık da ondan. Потому что есть чертовски хорошая вероятность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!