Примеры употребления "до этого" в русском

<>
До этого они замали почти процентов территории. Daha öncesinde, arazinin hemen hemen yüzde doksanında yaşıyorlardı.
И в моём доме до этого. Bizim evde söylediklerini de. Şeyden önce...
И почему я до этого не додумался? Ben neden böyle bir şey düşünmedim ki?
Но до этого имение извлечёт всю выгоду от вовлеченности Мэри. Ama aynı zamanda, Mary bundan çok büyük fayda sağlayacak.
А до этого я упала с неба. Ama bu daha önceydi. Gökyüzünden de düştüm.
Никто не знает, каким был Билли до этого случая. Olay yaşanmadan önce Billy'nin nasıl biri olduğunu bilen biri yokmuş.
Мне сейчас не до этого, Шейла. Şu anda bu konuyu düşünemem, Sheila.
Рози звонила тебе вечером до этого. Rosie, o akşam seni aramış.
Ты до этого сексом занималась? Önceden seks yaptın mı hiç?
Гриффин, я не замечала тебя до этого. Griffin, seni daha önce hiç fark etmemiştim.
Ты должен дожить до этого. O zamana kadar hayatta kalmalısın.
Они приносят её за день до этого из соображений безопасности. Güvenlik önlemlerinden ötürü yarısını, ödemeden bir gece önce getiriyorlar.
До этого я вас спрашивал, существует или нет судьба, предназначение и все такое. Sana bir şey sorayım. Şans ya da kader diye bir şey yoktur, değil mi?
Если его конечно до этого не повесят. Tabii eğer, daha önce onu asmazlarsa.
Соня, сейчас не до этого. O soruları ben sordum bile Sonya.
Намного прекрасней, чем до этого ". Eskisinden bile daha güzelsin. "dedi.
Один неверный шаг и ты окажешься в ситуации, как Рейна до этого Тура. Yanlış bir adımınla, Rayna Jaymes'in turdan önceki hali gibi sen de mücadele edersin.
До этого нет записей что он владел своим делом. Önceki kayıtlarda büyük babanın bunu destekleyecek bir işi görünmüyor.
Я пил до этого. Ben daha önce içtim.
Могла ли запись быть изменена до этого? Siz onu görmeden önce değiştirilmiş olabilir mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!