Примеры употребления "olağan dışı" в турецком

<>
Pelerini ve olağan dışı göğüs uçları var. У него есть плащ, соски торчат.
Bu gerçekten olağan dışı mı? И это кажется вам необычным?
Siz Dünyalılar en olağan dışı, kışkırtıcı kişilersiniz. Вы, земляне, самые необычные, интересные.
Biri, bu vurulma olayı hakkında olağan dışı bir durum tespit edilmedi. В одном говорится, что в этой перестрелке не было ничего необычного.
Bu davada, Branden Dassey'nin Mart'taki sorgusunda olağan dışı hiçbir şey olmadığını bizzat duyacaksınız. Сейчас вы услышите, что не было ничего необыкновенного в допросе Брендона Дейси марта.
Delenn'in zihnine baktığında, olağan dışı bir şey gördün mü? Когда ты заглянула в разум Деленн, что ты увидела?
Dicker diyor ki, gece boyunca olağan dışı hiç kimse gelip gitmemiş. По словам Дикера, весь вечер никто подозрительный не входил в дом.
Sen ne kadar olağan dışı bir çocuksun? Ты - очень необычный мальчик, правда?
Son günlerde olağan dışı bir davranışını farkettin mi? Он не вел себя странно в последнее время?
Evet, tarayıcım olağan dışı yabancı maddeler tespit etti. Тут, мой сканнер обнаружил необычный всплеск экзотических частиц.
Zor zamanlardayız Bayan Lovett. Ve olağan dışı önlemler almamız gerekiyor. Времена трудны, Миссис Ловетт и они требуют отчаянных мер.
Bunlar sizin de bildiğiniz gibi olağan dışı durumlar. Как вам известно, это были чрезвычайные обстоятельства.
Ne gibi olağan dışı? Необычное в каком смысле?
Olağan dışı tüm davranışlar rapor edilmeli ve araştırılmalı. О любом необычном поведении необходимо докладывать и расследовать.
Bu olağan dışı değil. Это не необычно.
Ama şimdi liste dışı kaldı. И теперь он вне игры.
Bunlar olağan belirtiler değil. Это не обычные симптомы.
Ve tarikat dışı öğrenci yok. И нет учеников вне культа.
Peki, bu konuda üzülmeyin; bu günlerde olağan şeyler. Ну, не переживайте так, сейчас это привычное дело.
Bunun kanun dışı olduğunu sanmıyorum bile. Не думаю, что это незаконно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!