Примеры употребления "необычным" в русском

<>
Разве поведение Киры не кажется немного необычным? Kira'nın davranışları biraz alışılmışın dışında görünmüyor mu?
Кажется, она занималась чем-то необычным? Epey değişik bir iş yapmıyor muydu?
Отсутствие одиночества было для Тони необычным состоянием. Yalnızlığın eksikliği Tony'e biraz da garip geliyordu.
Джексон был необычным пациентом. Jackson normal hastalarımızdan değildi.
Тебе это кажется необычным? Bunu tuhaf mı buluyorsun?
А что вы называете необычным? "Olağan dışı" derken?
Тебе его цвет лица не кажется необычным? Rengi sana da biraz garip geliyor mu?
Вы когда-нибудь сталкивались с чем-то необычным? Hiç alışılmadık bir şeyle karşılaştınız mı?
Он был необычным ребенком. Normal bir çocuk değildi.
Вы находите уровень мой интеллекта необычным? Benim zeka seviyemi olağandışı mı buldunuz?
Эти температур будет весьма необычным. Bu sıcaklıklar alışılmadık derecede yüksek.
И это кажется вам необычным? Bu gerçekten olağan dışı mı?
Руббиа и Ван дер Меер были награждены Нобелевской премией по физике 1984 года всего через полтора года после открытия, что было необычным шагом со стороны обычно консервативного Нобелевского фонда. 1984'te Rubbia ve van der Meer'e, muhafazakar Nobel Vakfı için sıradışı sayılabilecek bir adımla, vakit kaybedilmeden Nobel Fizik Ödülü verildi.
Gryphon - английская группа прогрессивного рока 1970-х годов, известная своим необычным звучанием и используемыми музыкальными инструментами. Gryphon, 1970'lerde müzik yapan, sıradışı tarzları ve enstrümanlarıyla dikkat çeken İngiliz progresif rock grubudur.
Он также обладает психическими побочными эффектами, чаще всего депрессией, реже - психозом и необычным поведением. Psikiyatrik yan etkileri, en sık depresyon ve aynı zamanda daha nadiren psikoz ve sıra dışı davranışlarla da ilişkilidir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!