Примеры употребления "необычно" в русском

<>
Все пистолеты были протерты, что необычно, но нам удалось найти один частичный отпечаток. Ama bütün silahlar temizlenmiş, bu da alışılmadık bir şey, ama bir iz bulabildik.
А этот шантажист, у него была манера изъясняться необычно и многословно? Bu şantajcının uzun ve sıkıcı, tuhaf bir konuşma tarzı mı var?
Это необычно? - Подтверждаю. Bu biraz tuhaf oluyor mu?
Что ж, всё это довольно необычно. Miranda, çok güç bir durum bu.
Необычно для столь молодого человека. Gençlerde nadir olan bir şey.
Необычно, соглашусь, но не уникально. Yine söylüyorum.Sıra dışı olabilir. Ama imkansız değil.
Это так необычно - прикоснуться к тебе... Sana dokunabilmek öyle eşsiz bir şey ki.
Это действительно весьма необычно. Bu gerçekten fazlasıyla sıradışı.
Это и вправду необычно. Ne özel bir şey.
Как-то необычно, вам не кажется? Çok ilginç, öyle değil mi?
Он вёл себя как-то необычно или неуправляемо? Tuhaf, dengesiz bir hareketi var mıydı?
И затем мы написали необычно плохую поэму. Ve sonra olağanüstü kötü bir şiir yazdık.
Это необычно для Чарльза Галланта. Charles Gallant pek klasik bulundurmaz.
Может, Оскар вел себя как-то необычно? Oscar olağandan daha mı farklı hareket ediyordu?
В смысле, это необычно. Yani bu sıradışı bir şey.
Но это место необычно. Ama bu yer farklı.
Хм, не слишком ли это необычно? Bu durum garip olmaz, değil mi?
Это просто слегка необычно. Sadece bu birazcık garip.
Разве это так необычно? Alışılmadık bir şey mi?
Это необычно тебе не кажется? Sıradışı, öyle değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!