Примеры употребления "numaraya yükseldi" в турецком

<>
Ayrıca Hot Dance Club Songs listesine 40. sıradan giriş yaptı ve 7 Temmuz 2010 tarihli sayısında 10 numaraya yükseldi. Также "Alejandro" дебютировал на 40-м месте в чарте "Hot Dance Club Songs" (чарт танцевальной музыки США) и достиг первого места в этом чарте 7 июля 2010 года.
Albüm, 3 Ağustos 2004 tarihinde yayımlandı ve Billboard 200 listesinde on dört numaraya yükseldi. Пластинка была выпущена 24 августа 2004 года, и достигла # 14 в национальном американском чарте Billboard 200.
Albüm büyük başarı yakalayarak "Billboard" 200'de iki numaraya yükseldi ve altı kez platin plak aldı. Альбом имел большой успех, поднялся до второй строчки в чартах "Billboard 200" и в конечном итоге стал шесть раз платиновым.
Şarkı, ABD "Billboard" Hot 100 listesinde 23 numaraya yükseldi. Песня достигла 23-ей позиции в чарте Billboard Hot 100.
İngiltere, Kanada, Japonya, Brezilya, Rusya ve İrlanda gibi ülkelerde üst numaraya yükseldi ve Amerika Birleşik Devletleri ve Avustralya'da iki numaraya yükseldi. Великобритания, Канада, Япония, Бразилия, Россия и Ирландия, а также достиг своего максимума на втором месте в Соединённых Штатах Америки и Австралии.
Single Japonya "nın Oricon Daily Chart" ında yayınlandığı ilk gününde 4. Numaraya yükseldi, ikinci gündeyse 4 sıra geriledi. Сингл дебютировал на 4 месте в чарте "Oricon" в первый день продаж, на второй день опустился ещё на четыре.
22 Haziran 2009 tarihinde Yeni Zelanda listesinin yirmi üçüncü sırasından listeye giriş yapan şarkı, beş numaraya kadar yükseldi. В Новой Зеландии песня дебютировала на 23 строчке 22 июня 2009 года и достигла 5 места в чарте.
Çıkış single'ı "In My Place", Birleşik Krallık'ta iki numaraya kadar yükseldi. Главный сингл альбома, "In My Place", достиг второй строчки в Великобритании и высоких позиций в чартах других стран;
Evet, bayağı yükseldi. Да, очень высоко.
Sonra adam kendisine verilen numaraya konsantre oluyor, tamam mı? Затем парень концентрируется на эти цифры, которые ему дали.
Sıcaklık bu yüzden yükseldi. Поэтому температура и поднялась.
Ve bir numaraya dikkat et. И следи за номером один.
Jüriyi etkilemek için iki tarafın da son şansı olduğundan nabızlar çok yükseldi. Напряжение высоко, ведь это последний шанс обеих сторон обратиться к присяжным.
Yani bu, numaraya düşmek gibi. Прямо как падение на -ое место.
Son konuşmamızdan sonra Daniel'in fiyatı yükseldi. С последнего раза ценник Дэниела подскочил.
Heyy, numaraya bir sarı kart. Эй, жёлтая карточка пятому номеру.
Kan basinci da yükseldi. Кровяное давление тоже поднялось.
Aptalın biri yanlış numaraya atmış. Просто какой-то идиот ошибся номером.
Caffrey'nin davası müdür vekiline ve genel müfettişe kadar yükseldi ve senin işinin de büyük bir kısmı mikroskop altında. Дело Кэффри передали на уровень заместителя директора и генерального инспектора, и многие твои дела рассматриваются под микроскопом.
numara mı? Çıkmam numaraya. Я не пойду в номер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!