Примеры употребления "высоко" в русском

<>
Что вы оцениваете свои шансы очень высоко, если Том Доукинс самоустранится? Tom Dawkins'in kendi kendini imha ettikten sonra senin şansının çok yüksek olduğunu?
Как высоко он взлетит? Ne kadar yükseğe çıkacak?
Я вижу, почему Уолтер и Оливер так высоко оценивают Ваши способности. Walter ve Oliver'ın neden yeteneklerinize dahi bu kadar yüksek değerlendirmesi olduğunu anlıyorum.
Мы забрались слишком высоко. Çok yükseğe çıktın dangalak.
Подозреваемая вооружена, в отчаянии, очень опасна и высоко квалифицирована. Şüpheli silahlı, gözü dönmüş, eğitimli ve aşırı derecede tehlikeli.
Может забросил слишком высоко, или слишком далеко влево? Çok mu yukarı attım, çok mu uzağa attım?
Отец очень любил его и высоко ценил. Babam onu çok sever el üstünde tutardı.
Но если захочешь взлететь высоко, начнешь сталкиваться с людьми вроде этого. Ama gözünü öyle yükseklere diktin ki sürekli bu tip heriflere denk geleceksin.
Ему, он работает с серьёзными людьми, его высоко оценивают, повышают. Daha'inde, ciddi konularda araştırma yapıyor aldığı sonuçlar oldukça iyi, geleceği parlak.
Я хотела сказать, что мой клиент Деймон высоко ценит ваш талант, Роуби. Söylemek isterim ki, müvekkilim Damon'un senin yeteneğine çok büyük bir saygısı var Rowby.
Разве Вам не высоко? Çok yüksekte değil misin?
Чтобы поднять её так высоко нужно не менее трёх человек. O kadar yükseğe kaldırmak için en azından üç adam gerekmiştir.
Слишком высоко будет означать "мы друзья",.. Çok yukarı koymak "Dost olmak istiyorum" demektir.
Вы сами его обучали и высоко ценили до того, как он предал компанию. Onu kendiniz eğittiniz, ve şirkete ihanet etmeden önce ona büyük bir itibar sağladınız.
Насколько высоко можно взлететь? Ne kadar yükseğe uçabilirsin?
по Ноттингему это очень высоко. Yani Nottingham yüksek bir puan.
Путешествие воды начинается здесь, высоко в горах. Tatlı suyun yolculuğu burada, yüksek dağlarda başlar.
И не очень высоко. Ya da çok yüksekten.
Совершенно неожиданно один высокий джентльмен так высоко подпрыгнул что просто выхватил эту штуку из воздуха. Aniden büyük beylerden biri o kadar yükseğe sıçradı ki topu havada armut toplar gibi tuttu.
Давай не будем задирать планку так высоко. Çıtayı o kadar da yüksek tutmayalım canım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!