Примеры употребления "not defterine" в турецком

<>
Her zaman not defterine yazıyordu. С ней всегда был блокнот.
Yanındaki not defterine göz attım. Я просмотрел ее записную книжку.
Afrika Birliği Başkanı Dlamini Zuma şunu not etti: Председатель Африканского союза Дламини - Зума отметила:
Sabah için, çek defterine ihtiyacım var. Питер, утром мне понадобиться чековая книжка.
Daha sonra not almaya çalıştığınızda, cümleyi kafanızda biçimlendiriyorsunuz. " Потому что когда вы пытаетесь записывать позже, по памяти, то начинаете редактировать фразы в собственной голове ".
Son zamanlarda hesap defterine baktin mi? Ты когда последний раз счета проверял?
Birkaç gün önce eve geldiğimde kısa bir not buldum. Через пару дней я пришёл домой и нашёл записку.
Tıbbi kayıt defterine ek. Медицинский журнал, дополнение.
Ona bir not yazayım. Я напишу ей записку.
Gemi defterine not edin. Запишите в судовой журнал.
Neden? Not mu bırakacaksın? Что, решил записку оставить?
İstersen kayıt defterine bak... Если хочешь посмотреть журнал...
Buzdolabında not var mı diye bakmaya alışkın değilim de. Я не привык привык проверять холодильник на наличие записок.
Lindsey'in kayıt defterine göre, Scott'a ihtiyacı olan son kişiymiş. Судя по записям Линдси, он последним пользовался услугами Скотта.
Jüriden bunu not olarak almasını talep edeceğim. Я прошу присяжных принять это во внимание.
Böylelikle, potansiyel bağlantılar içeren bir adres defterine sahip olmuş olmaz mı? Не получит ли он таким образом адресную книгу, заполненную контактными данными?
O testten yüksek not alacak biri vardıysa, o sendin zaten. Кто и мог сам написать этот тест, так это ты.
Bluetooth profilleri OPP 1.1 (nesne yönlendirme), HFP 1.5 (hoparlör), PBAP 1.0 (telefon defterine erişim), A2DP 1.2 (gelişmiş ses dağıtımı) ve AVRCP 1.4 (ekipmanın uzaktan kumandası) mevcuttur. Доступны профили Bluetooth OPP 1.1 (пересылка объектов), HFP 1.5 (громкая связь), PBAP 1.0 (доступ к телефонной книге), A2DP 1.2 (расширенное распространение аудио) и AVRCP 1.4 (дистанционное управление аппаратурой).
Hiç bir şey söylemedi sadece bana bir not verdi. Он ничего не сказал, а просто передал записку.
Sana not bırakacaktım ama unutmuşum. Я забыла оставить тебе записку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!