Примеры употребления "записывать" в русском

<>
фразы нужно записывать немедленно, в тот миг, когда их слышишь. Cümleler duyulup hızlıca not alınmalı.
Потому что когда вы пытаетесь записывать позже, по памяти, то начинаете редактировать фразы в собственной голове ". Daha sonra not almaya çalıştığınızda, cümleyi kafanızda biçimlendiriyorsunuz. "
Джен заставляет меня записывать, что Майкл делает на работе. Jan, Michael'in tüm gün boyunca yaptıklarını not etmemi istedi.
Я взял за правило записывать важные встречи. Son dönemde önemli görüşmelerimi kaydetmeyi adet edindim.
Я узнал одну вещь - нужно всё записывать. Tek bir şeyi iyi öğrendim. Her şeyi yazacaksın.
Я буду записывать этот разговор. Ben bu konuşmayı kaydediyor olacağım.
О каждом офицере вы должны записывать всё. Her subay hakkında her şeyi not edin.
Нам надо это записывать? Bunu yazmamız gerekmez mi?
Вы хотите записывать каждое слово в моём кабинете? Ofisimde konuşulan her şeyi kayıt mı etmek istiyorsun?
Тейт - любитель все записывать. Tate bu şeyleri bayağı kaydetmiş.
Может, перестанешь болтать и начнёшь записывать? Mesaj yazmayı bırakıp şarkı sözü yazmaya başlarsan.
Вы не возражаете, если я буду записывать? Not almam seni rahatsız etmez, değil mi?
Я вынужден записывать всё, что делаю. Yapmam gereken her şeyi buna yazmak zorundayım.
И я стал их записывать. Ben de onları yazmaya başladım.
Мы не должны это записывать? Konuşuyorlar. Bunu yazmamız gerekiyor mu?
Мне нравится записывать аналоговый звук на высочайшем качестве и слушать его таким же. En üst seviyede analog kayıt.... yapmayı ve o şekilde dinlemeyi.. seviyorum.
Откуда ты знаешь, когда записывать? Ne zaman kayıt edeceğini nasıl biliyorsun?
Не надо это записывать. Hayır, yazma bunları.
Они не хотят записывать все вручную. Bu tür şeyleri elle yazmak istemiyorlar.
Я тоже буду записывать это интервью. Ben de bu görüşmeyi kayda alacağım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!