Примеры употребления "normale dönmesi" в турецком

<>
Her şey normale dönmesi bir sözüne bakar. Скажите слово и всё вернётся в норму.
dakika içinde işinin başına dönmesi lazım. И она должна вернуться через минут.
Başta kil yüzünden kırmızı su akar ama kısa sürede normale döner. Вода сначала будет красной из-за глины, но скоро станет прозрачной.
Bayan Dartmouth'un, yarın gündüz saatlerinde İngiltere'ye dönmesi bekleniyor. "Мисс Дартмут рассчитывает улететь домой завтра утром".
İyi davran ve doğal ol, böylece her şey normale dönecek. Будь милой и нейтральной, и люди к тебе снова потянутся.
Bu baş dönmesi ve baş ağrısını açıklar ama hiç bir fiziksel kanıt yok. Это поясняет головокружение и головную боль. Но нет никаких объективных данных об этом.
Beyin normale dönüyor mu? Мозг возвращается к норме?
Ve baş dönmesi, konuşma bozukluğu. А еще головокружение и нарушение речи.
Pekâlâ, artık sana normale dönmediğini.... söylemenin başka bir yolunu bulamıyorum. У меня заканчиваются способы как сказать тебе, что ничего не вернется.
Hayır, onun acil bir iş için Roma'ya dönmesi gerekiyor. Нет, он должен вернуться в Рим по срочному делу.
Burayı ne kadar çabuk normale döndürebilirsek, o kadar iyi. Чем раньше все вернется на круги своя, тем лучше.
Bazen baş dönmesi ve yorgunluktan şikayet ediyordu. Иногда она жаловалась на головокружение, усталость.
Ama her şey normale dönecek. Eskisi gibi olacak. Но все приходит в норму, как раньше.
Ona eve dönmesi için yalvardım. Я умолял ее вернуться домой.
Yakında her şey bitecek ama işler daha yeni normale dönmeye başlamıştı. Значит, скоро конец, и всё наконец-то станет здесь нормальным.
Artık "Kelly'nin sağ salim dönmesi umuduyla". olmuş. Теперь только "мы молимся за благополучное возвращение Келли".
Her şeyi normale döndürmenin ilk adımı bu olabilir. Может это будет первым шагом к нормальной жизни.
Ted, hani New York'a dönmesi için Marshall'la konuşacaktın? Я думала, ты уговоришь Маршалла вернуться в Нью-Йорк.
İşler normale dönmeye başlayabilir artık. Все начинает возвращаться в норму.
Oraya gidip dönmesi ne kadar sürer? Сколько это займет туда и обратно?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!