Примеры употребления "nazik davrandı" в турецком

<>
Liderleri Wayne sana neden bu kadar nazik davrandı? Почему же Уэйн так хорошо с тобой обращался?
Risa Bana karşı çok nazik davrandı. Райза была очень добра ко мне.
Leydi Sybil bana her zaman nazik davrandı. Леди Сибил всегда была добра ко мне.
Nucky yapabildiği şekilde bize nazik davrandı. İkimize de. Наки по своему был хороший к нам обоим.
Aman tanrım! Neden böyle çılgınca davrandı anladım. Ясно, почему он вёл себя как безумный.
Grace çok nazik ve acayip fikirleri olan biriydi. У Грэйс была такая добрая и причудливая душа.
Dünya bana adil davrandı mı sanıyorsun? Думаете, судьба ко мне благоволила.
Çok nazik bir beyefendi, bir hafta içinde hazır edebileceğini söyledi. Parayı nakit istiyor. Очень вежливый мужчина сказал, что подготовит в течение недели, и берёт наличными.
Neden o kadar garip davrandı ki? Почему он вёл себя так странно?
Niye bu kadar nazik davranıyorsun? С чего ты такая милая?
Aslında ilk onunla vakit geçirmeyi düşünmüştük, ama şerefsiz Edward Sears bizden önce davrandı. Сначала мы планировали провести время с ней, но чёртов Эдвард Сирс опередил нас.
Genç, nazik bir koyundu. Такой нежной, такой чистой!
Ama bana hep çok iyi davrandı. Он был ко мне очень добр.
Bu işi çabuk ve nazik bir şekilde halletmek isteyen Frances nerede? где та Фрэнсис, которая хотела решить всё быстро и вежливо.
Ama bugün gerçekten tam bir pislik gibi davrandı. Но он вел себя сегодня как натуральный кретин.
"Supergirl cesur, nazik ve güçlü." "Супергерл отважная, добрая и сильная".
Haksız çıktığın için üzgünüm. Biri benden önce davrandı. Жаль тебя разочаровывать, но кое-кто меня опередил.
Nazik olmaya çalıştım ama bu kadar yeter! Я пытался быть вежливым, но достаточно!
Manuelo sana iyi davrandı mı? Как с тобой обращался Мануэль?
Biraz nazik yapmaya çalışıyorum. Hissedemiyorum. Я просто начинаю очень нежно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!