Примеры употребления "вел себя" в русском

<>
Вы должны вести себя с Аланом также, как Ханс Соло вел себя с Жаба Хата. Han Solo, Jabba the Hutt'la nasıl başa çıktıysa sen de Alan'la o şekilde başa çıkmalısın.
Извини, если я вел себя странно. Ben de garip davrandığım için özür dilerim.
Извини, что вел себя сегодня как девчонка. Bu arada bugün kız gibi davrandığım için üzgünüm.
Я вел себя глупо вчера. Geçen gün biraz aptallık ettim.
Да, Ксандер вел себя как... Evet, Xander bugün tam bir...
Чувствую себя школьником, прося о записке, что вел себя хорошо. Sınıfta yaramazlık yapmadığımı söyleyen bir not imzalatmaya gelmiş okul çocuğu gibi hissediyorum.
Он вел себя благородно. Bu işi asilce yaptı.
Кто-нибудь вел себя странно? Garip davranan birini falan.
Да, я вел себя глупо, как говорила Шэнь Цзяи. Kabul. Tam da Shen Chia Yi'nin ifade ettiği gibi çocuksu olabilirim.
Не видела, чтобы ты вёл себя с подозреваемым так вежливо. Seni daha önce hiçbir şüpheliye bu kadar kibar davranırken gördüğümü sanmıyorum.
То есть вел себя как король. Kral gibi davrandığını mı söylemek istiyorsun?
Я вел себя естественно, что, кстати, ей безусловно нравилось. Neden kızgınmış? Bana ki bu arada beni koşulsuz olarak sevmesi gerekiyordu.
Капитан вел себя иррационально. Kaptan çok mantıksız davranıyor.
Он вёл себя как-то необычно или неуправляемо? Tuhaf, dengesiz bir hareketi var mıydı?
Марла, я понимаю, что вел себя странно. Son zamanlarda çok garip davrandığımın farkındayım, tamam mı?
И он вел себя реально странно. Ve gerçekten çok garip davranışlar sergiledi.
Ясно, почему он вёл себя как безумный. Aman tanrım! Neden böyle çılgınca davrandı anladım.
Парень вел себя правильно. Çocuk en iyisini yaptı.
Она сказала, ты вёл себя храбро. Çok cesur olduğunu söyledi. Herkesin yapacağını yaptım.
Послушайте, вы же сказали, чтобы я вел себя естественно. Bak, bana doğal davran dedin ve ben de doğal davrandım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!