Примеры употребления "mutluluk duyarız" в турецком

<>
Charles da ben de sorunuzu cevaplamaktan mutluluk duyarız. Мы с Чарльзом рады ответить на любой вопрос.
Sizi istediğiniz kadar burada ağırlamaktan mutluluk duyarız. Мы рады вам здесь. Пока вы хотите.
Hemen bir bilgilendirme paketi göndermekten mutluluk duyarız. Мы будем рады послать вам информационный пакет.
Öyleyse onu kabul etmekten mutluluk duyarız. Тогда мы с радостью примем её.
Roma'nın en sevilen evladını ağırlamaktan mutluluk duyarız. Мы только счастливы принять любимого сына Рима.
büyük mutluluk ve büyük acı. Много счастья и много страданий.
Viktor, davetini kabul etmekten şeref duyarız. Виктор, мы с радостью примем приглашение.
Bayanlar ve baylar sizi bilgilendirmekten mutluluk duyuyorum ki az önce Sovyet hava sahasını terk etmiş bulunmaktayız. Дамы и господа, я рад сообщить вам, что мы покинули воздушное пространство Советского Союза.
Ve sonra elektronik bir uğultu duyarız. Теперь мы слышим лишь электронный гул.
Ve orada mutluluk vardı. И там было счастье.
Abed, sana yardım etmekten zevk duyarız. Эбед, мы будем рады тебе помочь.
Bu mutluluk yalanlar üzerine kurulmuş olsa bile. Даже если они основывали счастье на лжи.
Eğer biri kapıyı iterse, duyarız. Если кто-то войдёт, мы услышим.
Sizi ağırlamaktan mutluluk duyacağız. С удовольствием вас примем.
Biz San Francisco 'lular bu eski şehirle gurur duyarız. Мы, жители Сан-Франциско, очень гордимся нашим старинным городом.
Ama bu gerçek mutluluk değil. Но это не настоящее счастье.
Bazen ne kadar çok bağırırsak, o kadar az duyarız. Иногда чем громче мы говорим, тем меньше нас слышат.
Onu, cam ardından sıraya sokarsanız teşhis etmekten mutluluk duyarım. Поставьте его в ряд, я буду счастлив его опознать.
Kayıp olan mürettebatımızı bulur, bulmaz buradan ayrılmaktan memnuniyet duyarız. Мы с радостью уйдем, как только найдем наших людей.
Mutluluk, sizin ne kadar fazla para kazandığınıza bağlı değildir. И счастье не связано с тем, сколько ты зарабатываешь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!