Примеры употребления "mutlu ettin" в турецком

<>
Beni çok mutlu ettin, Marion. Ты делаешь меня счастливым, Мэриэн.
Çok mutlu ettin beni Özgür, çok. Ты меня осчастливил, Озгюр, очень.
Eşimi çok mutlu ettin. Вы осчастливили мою жену.
Beni çok mutlu ettin, bunu bil. Знай, ты сделал меня очень счастливой.
Kulaklarımı kesinlikle mutlu ettin. Ты осчастливил мои уши.
Sen beni bir saat mutlu ettin.. Çeyizin de benden olsun.. Ты мне подарила час блаженства, а я тебе дарю приданое.
O ezikleri epey mutlu ettin. Ты сделал этих лузеров счастливыми.
Lois, sen beni Gine domuzlarının arasında ki bir domuz kadar mutlu ettin. Ах, Лоис, ты сделала меня счастливее свиньи в окружении морских свинок.
Tel Aviv'deki bazı mühim şahısları çok mutlu ettin. Ты осчастливил некоторых очень влиятельных людей в Тель-Авиве.
"Hava alanında neşeli ve mutlu görünmeye çalışıyorum, ama size küçük bir ipucu vereyim: "Я постараюсь выглядеть радостной и счастливой в аэропорту, но позвольте мне дать вам один совет:
Bunun seni veliaht yaptığını fark ettin, değil mi? Вы понимаете, что теперь вы мой единственный крон-принц?
Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar. Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть.
Beni sen mi zengin ettin? Что ты сделал меня богатой?
Bir tanem, mutlu musun? Дочь моя, ты счастлива?
Aklımı mı dizayn ettin? Вы спроектировали мой разум?
Ben de mutlu olacağımı söyledim, sonra yüzüme kapattı. Я с радостью соглашаюсь, а она бросает трубку.
Kendi oğlunu yok ettin. Ты уничтожила собственного сына.
Sağlıklı insan, mutlu insandır. Здоровая личность - счастливая личность.
Az önce Clark Kent'e iltifat mı ettin? Ты что, комплимент Кларку Кенту сделала?
Çok mutlu görünüyor. Prova yapmaya hazır. В хорошем настроении и готова репетировать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!