Примеры употребления "mahsur kaldık" в турецком

<>
Batan bir gemide mahsur kaldık. Мы застряли на тонущем корабле.
Bu bedenlerde mahsur kaldık. В чужих телах застряли.
Kuzeybatıda köşedeki yatak odasında mahsur kaldık. Мы заперты в северовосточной угловой спальне.
Burada mahsur kaldık, Peter! Мы застряли тут, Питер!
Asansörde mahsur kaldık. Мы застряли в лифте.
Bilirim, sadece sen ve ben kaldık. Конечно, остались только мы с тобой.
Pilot içerisinde mahsur kalmıştı... Пилот был заперт внутри.
Pekala, kişi kaldık. Ладно, нас осталось.
Burada uzun süre mahsur kalacağız ve "Mavi Adamlar" ı asla seyredemeyeceğim. Мы застрянем тут навечно, и я никогда не увижу Blue Man Group!
Yani milyon yıl geç mi kaldık? Так мы на миллион лет опоздали?
Ömür boyu bu gemide mahsur kalmasına neden olurum. Но тогда она проведёт здесь всю свою жизнь.
Evet, ama geç kaldık. Да, и мы опаздываем.
Eve dönüş biletin olmadığı için burada mahsur kaldın. Ты застряла тут, без обратного билета домой.
Geri çekilmek zorunda kaldık. Мы были вынуждены отступить.
Giyinik bir şekilde duşakabinde mahsur kaldınız. Вы застряли в душевой кабине одетой?
Sonsuza kadar burada mı kaldık yani? Мы застряли тут навсегда? Нет.
00 ve ayda mahsur kaldım. И я застрял на Луне.
Ah, Richard ve ben evde kaldık Çin yemeği sipariş ettik ve çok güzeldi. Мы с Ричардом остались дома, заказали китайскую еду, и это было чудесно.
Uzun bir süre burada mahsur kalırız. Мы можем застрять здесь очень надолго.
O zamandan beri burada sıkışıp kaldık. С тех пор мы здесь застряли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!