Примеры употребления "застрял на" в русском

<>
Он застрял на работе. İş yerinde kapalı kaldı.
Думаю, он застрял на вине. Galiba suçluluk duyma aşamasında takılı kalmış.
Я застрял на работе, Лол лопнет от бешенства. Burada sıkışıp kaldım. Lol da balatayı sıyırmış bir durumda.
И я застрял на Луне. 00 ve ayda mahsur kaldım.
Значит, ты здесь застрял на целый день? Ne yani, bütün gün tıkalı mı kaldın?
Я не застрял с тобой, Кейт. Seninle sıkışıp kalmış falan değilim, Cate.
Человек застрял в лифте! Burada biri mahsur kaldı.
Эни, я застрял. Ani, sıkıştım ben.
Я думала, что он задержался или просо застрял в офисе. Hayır, aramadım. Sadece geç kaldığını ya da ofiste takıldığını düşündüm.
Ты застрял между нами обеими. Karınla benim aramda sıkışıp kalmışsın.
Извините, ремень безопасности застрял. Üzgünüm, emniyet kemeri takıldı.
Обычно я говорю что-то типа "в метро была поломка" или "лифт застрял" Bazı başarılı yalanlarım arasında metro arızası asansörde kapalı kalma ve sosisli satıcısıyla kavga etmek var.
Кажется, немного застрял... Biraz sıkışmış gibi görünüyor.
Я застрял в лифте! Bir asansörde mahsur kaldım!
Ага, ребенок застрял в игровом автомате. Evet, bir çocuk kollu makineye sıkıştı.
Ну я застрял тут с Сирийской невестой. Ben Suriyeli gelin ile burada kısılıp kaldım.
Учитывая то, что я застрял в такой местности, все, кто ко мне приезжают, странные. Sıkışıp kaldığım bu ıssız yeri göz önüne alacak olursak gelen tuhaf tiplerin sadece burada yaşayan kişiler olduğunu söyleyebilirim.
Мистер Пфайфер, этот тип тоже застрял. Bay Pfeiffer, o adam da sıkıştı!
Ты-то можешь свободно разгуливать, а вот я, напротив, застрял здесь. Sen istediğin gibi gelip gidebilirsin. Ama, diğer taraftan ben burada tıkılı kalıyorum.
То есть, он действительно застрял в виртуале?! Yani arkadaşımız sanal gerçeklik içinde mahsur kalmış durumda mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!