Примеры употребления "lardan kalma" в турецком

<>
Ben gerçekten bu hikayeyi sevdim Çünkü bu hayyatta kalma hikayesi. Я очень люблю эту историю потому что это история выживания.
Vítêzslava Kaprálová adında 'lardan bir Çek besteciye kapıldım. Мне понравился один чешский композитор годов. Витезслава Капралова.
Senin de sessiz kalma hakkın var. А ты имеешь право хранить молчание.
O ve Klar'ın kafası cidden 'lardan kalma. Он с Кларом был очень близок в .
Orada bulusalim, ama geç kalma. Встретимся там, но не опаздывай.
Bu antika, sanırım 'lardan. Какой античный, где-то х годов.
Misafirimizin acıklı hayatta kalma çabasının sonucu. Печальные последствия нашей борьбы за выживание.
Tuval kumaşına ve 'lardan kalma boyalara ihtiyacımız var. Нам нужны образчики холста и кое-какие краски -х годов.
Benimki de Pata-Pata'yla dans ettiğim zamandan kalma. Мой ещё со времён танцев под Пата-Пата.
Gördüğünüz gibi 'lardan beri onu tek parça haline getirmeye çalışıyoruz. С конца -ых мы занимаемся реконструкцией, как вы и видите.
Akşam yemeğine geç kalma. Не опаздывай на ужин.
'lardan beri orada yaşıyor. Она там живёт с .
Evet. Hayatta kalma sanatına. Да, искусству выживания!
O zaman elinizi Limonlu Pay 'lardan uzak tutun. Вам лучше держать руки подальше от этих лимонных брусочков.
Umarım onun hayatının içinde kalma konusunda kendini özgür hissedersin. Я надеюсь, ты сможешь остаться в его жизни.
Çılgın radikaller 'lardan beri bize psikopat demiştir. Чокнутые радикалы еще с зовут нас психопатами.
Hayatta kalma ihtimali burada yazıyor. Это его шансы на выживание.
Gerçekten, bir hayatta kalma oyunu! Бесспорно, это игра за выживание.
Spor salonunda kalma artık, Abed. Не оставайся в зале, Эбед.
Umarım burada geçici olarak kalma konusunu bir kez daha düşünürsün. Я надеюсь, что вы рассмотрите возможность остаться здесь насовсем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!