Примеры употребления "korumaya çalışırken" в турецком

<>
İkinci olarak dostunuz Bolşevikler'in hayatını kurtarmak için hayati ilaçlarınızı korumaya çalışırken vuruldunuz ve ağır yaralandınız. Дважды вы были серьезно ранены, защищая драгоценные припасы, чтобы спасти жизни ваших братьев-большевиков.
Kelimelerin kaymasını, düşmesini ve oynama şeklini anlamaya çalışırken son beş yıldır ısrarla yazıyorum. Я писала рассказы последние пять лет, упорно пытаясь понять, каким образом слова заставляют играть текст новыми красками.
O da geleceği korumaya çalışıyor. Он тоже стремится охранять будущее.
Kahretsin, evet. Burada çalışırken kaç tane maceram oldu biliyor musun? Ты представляешь сколько историй у меня есть за время работы тут?
Korumaya çalıştığın kişi de kimdi? Кого ты тогда пытался защитить?
Michael yangını söndürmeye çalışırken kahraman gibi gözüktü. Майкл смотрелся героем, пока гасил огонь.
Ben dostumun hayatını korumaya kararlıyım alt tarafı. Просто я намерен сохранить жизнь своему другу.
Bir kadını etkilemeye çalışırken Mars robotu ile kaza yaptı. Он разбил марсоход, пытаясь произвести впечатление на женщину.
Onu korumaya mı çalışıyordun? Ты пыталась защитить его?
Dün sur tepesinde çalışırken üç adam öldü. трое погибли, работая на верху стены.
Bir yatırımı korumaya çalışıyorsunuz. Вы пытаетесь защитить вложения.
Ben çalışmaya çalışırken senin bunu bölmen. Я пытаюсь работать, ты мешаешь...
Sutton, biz sadece seni korumaya çalışıyoruz. Саттон, мы посто пытаемся защитить тебя.
Birden, çalışırken senden daha çok para kazandığımı hatırladım. Когда я работала, то зарабатывала немного больше тебя.
Sitenin onurunu korumaya çalışıyordum sadece. Я хочу защитить репутацию сайта.
Bizim şirketimizde çalışırken. - Evet. Когда она работала в нашей фирме?
Samuraylar ülkelerini korumaya çalışsalar da Moğolların elinde "Dev Bukha" vardı. Самураи пытались защитить свои земли, но у монголов был Бука Громадный.
Adam çalışırken bir film yıldızı geliyor. Он работал, и заявилась кинозвезда.
Ben, öğrencilerimizi korumaya çalışıyorum. Я пытаюсь защитить наших учеников.
Ama çalışırken çok daha büyük sorunlara yol açabilir bu. Но так появится ещё больше проблем в дальнейшей работе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!