Примеры употребления "работая" в русском

<>
Да. Я многому научился, работая для него. Evet, onun için çalışırken çok şey öğrendim.
Должно быть, тяжело держаться, работая целый день. Tam zamanlı işlerde çalışırken okula devam etmek zor olmalı.
Мама сказала, она проведет там несколько недель, работая. Annem bir iş üzerinde çalışmak için, haftalarca orada kalmıştı.
трое погибли, работая на верху стены. Dün sur tepesinde çalışırken üç adam öldü.
Мы можем решить эту ситуацию быстро, джентльмены, работая вместе. Beyler, eğer birlikte çalışırsak bu konuda daha çabuk karar verebiliriz.
Помогая друг другу, работая вместе. Birbirimize yardım etmek, birlikte çalışmak.
Почему ты рискуешь своей жизнью, работая на террориста? Neden hayatını bir terörist için hackleme yaparak riske atıyorsun?
А найти его можно, только работая на врага. Ve bunu yapmanın tek yolu da düşmanla birlikte çalışmak.
Работая здесь я получаю лекарства бесплатно. Burada işçi olduğum için ilacım ücretsiz.
Вы счастливы, работая бухгалтером? Bir muhasebeci olmaktan memnun musun?
Я был занят работая на Вербански? Verbanski Şirketi ile çalışmakla mı meşguldün?
Работая на разные издания, получал около 100 долларов за статью, что составляло от 5,000 до 10,000 долларов годового дохода. Birçok yayınla çalışırken, yazı başına $ 100, yılda ise $ 5.000 ila $10.000 kazanmaktaydı.
Он вошёл в киноиндустрию в 1920 году, работая художником-постановщиком и художником по костюмам. Leisen film endüstrisine ilk defa 1920'lerde sanat ve kostüm bölümlerinde çalışarak girdi.
Стэйли встретил Джерри Кантрелла, работая в репетиционной студии Music Bank, где два музыканта стали соседями по комнате. Staley, Music Bank prova stüdyosunda çalışırken gitarist Jerry Cantrell ile tanıştı. Daha sonra bu stüdyoda iki müzisyen beraber prova yaptıkları bir odayı paylaştılar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!