Примеры употребления "korkutucu" в турецком

<>
yaşında bir kadın için bekar olmak ne kadar korkutucu biliyor musun? Ты знаешь как это страшно, быть одинокой -летней женщиной?!
Beni bu kadar iyi tanıyan birinden gelince rahatlatıcı bir şey mi yoksa korkutucu mu bilemiyorum. Даже не знаю, пугает меня это, или обнадеживает. Вы слишком хорошо меня знаете.
Korkutucu şeyler bazen sadece eğlenceli olabilir. Иногда страшное может быть просто веселым.
Önceden söylediğimi biliyorum ama babam biraz korkutucu bir adamdır. Я уже говорила, что мой отец жуткий тип.
Bu benim içim muazzam derecede yararlı ve korkutucu oldu. Это для меня очень полезно! И чертовски пугающе.
Sert, zeki, anlaşılması zor ve gerçekten korkutucu. Крутая, умная, непредсказуемая, и реально страшная.
Gerçek katillerden daha korkutucu ne olabilir? Что может быть страшнее настоящих убийц?
O bir Korkunç Kâbus, içlerindeki en korkutucu ejderha. Он Ужасное Чудовище, самый страшный из всех драконов.
Korkutucu yerlerden her zaman uzak dursam da sonuçta yine buraya döndüm. Я всегда избегала страшных мест, а теперь должна вернуться сюда.
Belki kaybolmuş, bazı korkutucu uzay maymunları? Может, там заблудились ужасные космические мартышки?
Bazen korkutucu oluyor ama bu önemli değil. Иногда бывает страшно, но это нормально.
Bunlar beni bir düşünceye sevk etti vuku bulacak en korkutucu ve zor şey aklıma geliyor. Что ведёт меня к другой мысли, которая пугает больше всех и которую трудно игнорировать.
Evet. Hayalet ya da gerçekten korkutucu bir şey olduğunu sandım. Я подумал, что это привидение или что-нибудь действительно страшное.
Bu günlerde böyle bir şey gazete dünyası için çok korkutucu olmalı. Должно быть в наши дни очень страшно работать в газетном бизнесе.
Pekala, tüm bu teorilerin Sid, biraz korkutucu. Ну, Сид, вся эта теория слегка пугает.
Bu his çirkin, korkutucu ve insanı değiştiren bir şey. Это ужасно и страшно, и это действительно меняет тебя.
Makarna makinesini kullanmak istiyorum ama taze makarna yapmak biraz göz korkutucu. Я хочу её опробовать, но немного страшно делать свои макароны.
Ama sizce yeni şeyler denemek korkutucu değil mi? А это не страшно, пробовать что-то новое?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!