Примеры употребления "страшное" в русском

<>
На минутку я даже подумала: "О Боже! произошло самое страшное!" Bir dakikalığına şey oldum. "Tanrım, en kötüsü geldi başıma" falan.
"десь случилось что-то страшное, Ёд. Burada korkunç bir şey olmuş, Ed.
Что это страшное обвинение. Bu korkunç bir suçlama.
Самое страшное в Зоне! Bölge'nin en korkunç yeri.
Эта труба - страшное место! Bu boru korkunç bir yer!
Это было страшное испытание для всех нас, Марко. Bu hepimiz için korkunç bir deneyim oldu, Marco.
Предательство - дело страшное. İhanet büyütülecek bir şeydir.
Самое страшное на самом деле случилось. Başıma gelebilecek en kötü şey geldi.
И вот тут уже начинается страшное. Korkunç olan kısmı da burası oluyor.
Но самое страшное - он недурно целуется. En kötü tarafı ise çok iyi öpüşüyor.
Ты с ума сошёл, там полно камней и страшное течение! Delimisin sen, orası taşlarla dolu ve çok kötü akıntı var.
Что самое страшное в этом унижении, Клариса? Bu aşağılanmanın en kötü tarafı nedir, Clarice?
У меня страшное похмелье, Трей. Akşamdan kalma olmaktan nefret ediyorum Trey.
Глупо было соваться в такое страшное место. O korkunç yeri nasıl sevebildiğini aklım almıyor.
Но все еще есть страшное ощущение, когда ты идешь в туалет, стоишь там, и..   Ama berbat bir duygu. Banyoya gidiyorsun orada bekliyorsun, yapabilecegini saniyorsun ama hiçbir sey olmuyor.
Я что-то такое страшное вижу! Çok korkunç bir şeyler gördüm.
Теперь обратите свой взор на это страшное животное, принесённого сюда по своему же высокомерию и глупости. Şimdi bir kez daha içinizdekileri bu korkunç hayvana bakarak çıkartın kendi kibri ve aptallığıyla onu alaşağı edin.
И это ещё не самое страшное! En kötü kısmı da bu değil.
Ты знаешь, что самое страшное в нас? Bizim en kötü tarafımız ne, biliyor musun?
Хотите услышать что-то на самом деле страшное? Gerçekten korkunç bir şey duymak ister misiniz?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!