Примеры употребления "konuşup halledelim" в турецком

<>
Bu akşam eve uğra da konuşup halledelim olur mu? Зайди сегодня домой и мы обговорим это, хорошо?
Oraya gidip, birkaç kişiyle konuşup saklandığı yerden çıkarabilecek miyiz diye bir bakacağız. Посмотрим что там, поговорим с людьми, может, удастся что-то выяснить.
Tamam, halledelim burada. Ладно, давайте здесь.
Tanıdığım biri var. Onunla konuşup polisin neler bildiğini öğrenmesini isteyeceğim. Я поговорю с ним и узнаю, что известно полиции.
Tamam. Bu işi çabuk halledelim, tamam mı? Хорошо, только сделаем это как можно быстрее.
Sizin bir çok insanla konuşup onların tüm işlerini bildiğinizi biliyoruz. Но вы со многими разговариваете, посвящены в дела людей.
Pekala, şu işi çabucak halledelim. Ок, давайте сделаем это быстро.
Galiba kendisi ile konuşup ne olduğunu öğrenmemiz lazım. Думаю нам стоит поговорить с ним и узнаем.
Hadi şunu halledelim, sağdıç. Сделаем же это, чувак.
Mrs. Horowitz onun hakkında konuşup duruyor. Миссис Хоровитц продолжает говорить о ней.
Pekala, halledelim şu işi. Ладно, давайте это сделаем.
Akıcı şekilde Japonca konuşup bir yıl Tokyo'da yaşamak istiyorum. Быстро говорить на японском и провести год в Токио.
Şu işi halledelim mi artık? Мы это сделаем или нет?
Bütün gece benimle konuşup durdun ama. Ты говорил со мной всю ночь.
Sadece şu sorunumuzu halledelim. Давайте лучше к делу.
Pekâlâ, önceliği olan bir şey var. Stiles'la konuşup dün gece olanları ona anlatmam gerek. Ладно, но сперва мне нужно поговорить со Стайлзом и рассказать, что случилось вчера.
Bu işi güzelce halledelim. Давай по-хорошему, а?
Sahne amiri sahne arkasında sürekli benimle konuşup kendi hafıza problemlerinden bahsediyor hormon tedavileri, ateş basmalar konusunda da. Помощник режиссера затащила меня за сцену, чтобы обсудить ее проблемы с памятью, гормональные перемены, приливы.
Başvuru sürecine başlamak için belge işlemlerini halledelim o halde. А теперь давайте займемся бумажками, чтобы подать заявление.
Emekli maaşı hakkında konuşup duruyordu. Все говорил про свою пенсию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!