Примеры употребления "konuşma yaptı" в турецком

<>
Kate tek başına, çok dokunaklı bir konuşma yaptı. Она только что произнесла очень трогательный тост в одиночестве!
Ama Plutarch Peeta'nın ve diğer haraçların önemi hakkında bir konuşma yaptı. Но Плутарх узнал, что Пит и остальные в тренировочном центре.
Bir tanesinin annesi konuşma yaptı. Выступала мама одного из них.
Başkan demin ifade özgürlüğüyle ilgili bir konuşma yaptı. Президент только что сделал заявление о свободе слова.
Planı desteklemek için bir konuşma yaptı. Он выступил с речью в поддержку плана.
Hepsini unutalım, bu konuşma seviyemizin altında. Забудем всё, этот разговор между нами.
Yani sence bunu gerçekten kendi mi yaptı, Nikki? Ты думаешь, она правда это сделала, Никки?
Bir avukatla konuşma hakkım var. Мне нужно поговорить с юристом.
Bu işleri bir tek o düzgün yaptı. Единственная из нас, кто поступил правильно.
İrlandalı, saçma sapan konuşma. Ирландец, не говори чепухи.
Köpeğin çok güzel bir şey yaptı. Ваш пес совершил прекрасный поступок. Неужели?
Konuşma kaybı yaşaman normal. Потеря речи это нормально.
Bunu sana Kartopu mu yaptı? Снежинка это с тобой сделала?
Konuşma şu an kaydediliyor. Эта беседа будет записана.
Donuyorsun, ne yaptı o adam? Ты замерзла, что он сделал?
Ben sadece senin konuşma şeklini seviyorum. Мне просто нравится как ты говоришь.
Şimşek tam ne olarak ne yaptı? Так что же сделал удар молнии?
Yanlış anlama, korkak olduğunu imâ etmeye çalışmıyorum. Sadece konuşma olsun diye söyledim. Я не хотела сказать, что вы трус, просто хотела поддержать разговор.
Bunu isteyerek mi yaptı? Она добровольно это сделала.
Konuşma herhangi birini gücendirmekten kaçınmak amacıyla özellikle ayarlandı. Речь была написана так, чтобы избежать недоразумений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!