Примеры употребления "kontrolden çıktı" в турецком

<>
Durum maalesef kontrolden çıktı. Ситуация вышла из-под контроля.
Bu çocuk tamamen kontrolden çıktı. Парень совсем вышел из-под контроля.
O şov olduçocuklar için biraz, ve işler kontrolden çıktı. Он выпендривался перед детьми, и ситуация вышла из-под контроля.
Reese iyice kontrolden çıktı. Риз сорвался с поводка.
Yani, sohbetimiz birazcık kontrolden çıktı. Наш разговор слегка вышел из-под контроля.
Louis iyice kontrolden çıktı. Луис вышел из-под контроля.
İkinizin bağımlılıkları da kontrolden çıktı. Ваши зависимости вышли из-под контроля.
At, damızlık at, kontrolden çıktı. Конь, жеребец, выходит из-под контроля.
Kralın Mührü kontrolden çıktı. Королевская печать сейчас неуправляема.
Şerif yarım saat önce çıktı. Шериф уехал полтора часа назад.
Fakat ne zaman ki aşama ilerlemek sizin kontrolden taviz vermenize bağlıysa, dikkatli olmanız gerekir. Но когда для достижения успеха вам приходится уступить контроль, то нужно быть очень осторожным.
O genç efendi neden Leydi Arang ile birlikte çıktı? Почему сын Его Превосходительства Чжу Воль ушел с Аран?
Hormonlarının kontrolden çıktığını düşünmekte haklısın. Твои гормоны вышли из-под контроля.
Ah, burnumdan çıktı be. Ой! Через нос пошло.
Bu sadece kontrolden çıkmış bir yanlış anlama. Обычное недоразумение, которое зашло слишком далеко.
Büyük ihtimalle arka kapıdan çıktı. Наверное ушёл через чёрный выход.
insanlar burada, ve biraz kontrolden çıkmış gibiler. людей, и всё вышло из под контроля.
Senatörün bir işi çıktı. У сенатора появились дела.
Kendisi kalite kontrolden sorumlu. Он занимается контролем качества.
Maalesef, hepsi çıktı. Прости, все ушли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!