Примеры употребления "выходит из-под контроля" в русском

<>
И он уже выходит из клетки. Ve şimdi de kafesten çıkıp gidiyor!
Парень совсем вышел из-под контроля. Bu çocuk tamamen kontrolden çıktı.
Конни выходит из своей комнаты. Dedektifle beraber. Connie odasından çıkar.
Тут всё вышло из-под контроля. Sonra da işler çığırından çıktı.
Выходит, она знает, что я приходил? Peki ziyaret ettiğimi biliyor mu? - Sanırım.
Но вот анализ контроля разрушений: Ama hasar kontrol analizi şudur:
Значит, это выходит из зада страуса? Yani bu deve kuşunun kıçından mı çıkıyor?
У меня нет контроля над телом, и совершенно не могу управлять своими эмоциями. Ne bedenim üzerinde kontrol sahibi olabiliyorum ne de kalbime sahip çıkıp duygularımı kontrol edebiliyorum.
И когда он кстати, выходит? Bu arada, ne zaman çıkacak?
Раньше вы никогда не демонстрировали такой уровень контроля. Bu seviyede bir kontrolü daha önce hiç göstermemiştin.
И вдруг такая красавица выходит из -ой. 'ten çıkan şu hoş kızı gördüm.
Гомосексуализм это основная форма контроля за рождаемостью! Eşcinsellik, en iyi doğum kontrol yöntemi!
Бэлла выходит на первую охоту. Bella, ilk avına çıkıyor.
Она вне нашего контроля. Artık işler kontrolümüz dışında.
Наш человек выходит из выставочного зала. Bizim adam şu anda galeriden çıkıyor.
Но все вышло из-под контроля. Ama sonra işler çığrından çıktı.
Не выходит, Фенг. Bir işe yaramaz Feng.
В систему Контроля наверняка проникли изнутри. KONTROL'e girilmesi belki içeriden bir işti.
Выходит, мы в этом похожи! Yani birbirimize benziyoruz, değil mi?
Это что-то вроде контроля разума. Zihin kontrolü gibi bir şey.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!