Примеры употребления "kontrol ediyoruz" в турецком

<>
Kendi güvenlik sistemimizi kontrol ediyoruz, bayım. Мы тестируем свою систему безопасности, сэр.
Klingonlar güverte'yı ve sancak güvertesi'yi kontrol ediyorlar. Biz de üst katları kontrol ediyoruz. Клингоны контролируют палубу и правую палубу, а мы контролируем все отсеки наверху.
Bölgedeki bir vur kaç sonucu oluşan bir ölüm olayını araştırıyoruz ve tanımla eşleşen tüm araçları kontrol ediyoruz. Ж: Ищем машину сбившую человека в этом районе, и проверяем пикапы, подходящие по описанию.
Bu alandaki bütün suları kontrol ediyoruz. Проверяю всю воду в этом районе.
İkimiz de bu beynin %49.881'lik kısmını kontrol ediyoruz. Каждый из нас контролирует, 881% этого мозга.
Evet, şimdi o bilgiyi kontrol ediyoruz. Да, мы просто проверяем эти данные.
Hâlâ testteki verileri kontrol ediyoruz. Мы еще анализируем данные теста.
Cep telefonlarını kontrol ediyoruz. Еще проверяем мобильные телефоны.
Biz. katı kontrol ediyoruz. Мы проверяем пятый этаж.
Bir takıntım var, her yolculuğumda pasaportun benimle olup olmadığını beş dakikada bir kontrol ediyorum. У меня обсессивно - компульсивная привычка проверять паспорт каждые пять минут во время путешествий.
Biz bir adamı yoktan ver ediyoruz. Мы создаем нашего героя из ничего.
Konuşmacılar birbirlerini geleneksel ve dijital medya konusundaki işbirliğinin gelişimden ve "Batılı ana akım medyası" nın bilgi kaynaklarını kontrol etmeye yönelik girişimlerine karşı ortak bir şekilde mücadele edilmesinden dolayı tebrik ettiler. Выступавшие поздравили друг друга с улучшением сотрудничества между традиционными и цифровыми СМИ и их коллективных усилий по борьбе с попытками "западных СМИ" контролировать информационное пространство.
Biz gerçekten çok iyi idare ediyoruz. У нас все идет очень хорошо.
İtfaiyeciler alevleri söndürdü. Bir saat içinde yangını kontrol altına almış olurlar. "Пожарные потушили огонь и проведут там контроль в течении часа.
Bu kelimeden nefret ediyoruz. Мы ненавидим это слово.
Şey, neden çantadaki izleri kontrol etmiyorsun. Поэтому вы должны проверить отпечатки на сумке.
Ama sana yardım ediyoruz, değil mi? Но мы же помогаем тебе, правда?
Zack, benzeri bir etkiye sahip bir gazın kullanılmış olması ihtimaline karşılık hava kanallarını kontrol ediyor. А Зак проверяет вентиляционные шахты, пытаясь установить не применялся ли газ для создания похожего эффекта.
Ve bundan nefret ediyoruz. И мы ненавидим это.
Sen, evini kontrol edip, radyasyon ve toksin testleri yap. Ты, проверь его дом и лабораторию на радиацию и токсины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!