Примеры употребления "kira kontratını" в турецком

<>
Brooklyn'de iki ya da üç yatak odalı, en geç Ağustos'a kadar kira kontratını imzalayabileceği bir daire. С двумя или тремя спальнями, в Бруклине. Он подпишет договор, самое позднее, первого августа.
Binbaşı Kira böyle mi söyledi? Вам это сказала майор Кира?
'den beri Cibuti'de askeri birlik bulunduran Amerika ,'te ülkedeki askeri yerleşim kontratını yıllığı milyon dolara on yıl için daha yeniledi. США поддерживает свое военное присутствие с года, а в году они продлили аренду на содержание военного контингента еще на лет, платя миллионов долларов каждый год.
Kira, Klingon gemisini tanımlayabiliyor musun? Кира, можешь идентифицировать клингонский корабль?
Hazır sikmekten bahsediyorken, soktuğumun kontratını imzalaması gerekiyor. Кстати, я должен заставить его подписать контракт.
Kira için verdiğim çek karşılıksız çıkmış. Мой чек за аренду не приняли.
Dallas, Vernon'un kontratını geçersiz kılabilir. Даллас может порвать с ним контракт.
Binbaşı Kira ve Yüzbaşı Dax'i başa getirdim. Я назначил майора Киру и лейтенанта Дакс.
16 Ekim 2016 tarihinde üyelerden Youkyung FNC ile olan kontratını yenilemeyerek gruptan resmi olarak ayrılmıştır. 15 октября 2016 года FNC Entertainment официально заявило об уходе Югён из группы по причине завершения её контракта.
Bana ihanet ettin, Kira. Вы предали меня, Кира.
2005 yılında ilk profesyonel kontratını FC Basel'le imzaladı. В 2005 он подписал свой первый профессиональный контракт с клубом, но первые два года провёл в молодёжном составе.
Kira videosunu yayımlayan stüdyo nerede? из которой транслируют видео Киры?
19 yaşındayken Strazburg ile kendisinin ilk profesyonel kontratını imzaladı. Он подписал свой первый профессиональный контракт с ними в 1999 году, в возрасте 19 лет.
Kira, memurlardan biri seni evine bırakacak. Кира, помощник шерифа отвезет тебя домой.
Kira sözleşmem için buradayım. Я тут насчет аренды.
Senin adına hazırlanmış kira sözleşmesini imzalaman ya da bir aile üyesiyle kaldığını yazılı olarak bildirmen gerek. Вам нужно принести договор ренты или письменное подтверждение, что вы установились у кого-то из родственников.
Yani hiçbiri Kira değil. Киры среди них нет.
Mutlu olmamızın yolu. Kira ortadan kaybolmalı. Мы будем счастливыми когда Кира исчезнет.
Ben Binbaşı Kira Nerys. Это майор Кира Нерис.
Binbaşı Kira hükümetin açık sözlü bir karşıtıdır. Mantığın, gelişimin karşıtıdır. Sonunda benim karşıtım olmuştur. Майор Кира - откровенный противник правительства, благоразумия, прогресса и, наконец, меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!