Примеры употребления "аренды" в русском

<>
Обе его аренды просрочены, так что может он перезвонит. Bana kirasını ödeme vakti geldi, belki beni geri arar.
Особенно после оплаты за первый и последний месяц аренды. Mesela iki aylık kira bedeli ve depozito ödedikten sonra.
Я тут насчет аренды. Kira sözleşmem için buradayım.
Ты купил мне дней аренды. günlük kirayı verdin az önce.
Подпись на удостоверении Руиса совпадает с подписью Диаса, стоящей на договоре аренды квартиры на улице Д. Ruiz adı Robert Diaz ile eşleşen bir imza, D bulvarındaki kısa vadeli kiralama olaylarında kullanılmış.
В таком случае, как насчет аренды? Bu durumda, kira ödemeye ne dersin?
Этого хватит на пару месяцев аренды. Bununla aylık kiranın bir kısmını ödeyebiliriz.
Не считая аренды авто... Artı kiralık arabanın masrafı.
Пустые дома для аренды или продажи? Satılık veya kiralık boş evleri mi?
Утаивание дохода с аренды за шесть лет считается гражданским правом? Altı yıllık rapor edilmemiş kira geliri sivil haklardan sayılıyor mu?
Он распечатал договор аренды для склада. Bir deponun, kira sözleşmesini yazdırmış.
Потому что подписать договор аренды мне позволили. Ama kira kontratı imzalamaya yeterli bir yaş.
Эта компания перечисляла средства на оплату аренды квартиры в центре, и имя арендатора... Gelelim süper şüpheli kısma. Şirket şehirdeki bir dairenin kirasını ödüyor ve sözleşmedeki isim de...
Срок аренды истекает в этом месяце. Deponun kirası ayın sonuna kadar ödendi.
Я пошла подписывать договор аренды. Kira kontratı yapmak için gittim.
Можно проверить телефонные звонки, договоры аренды... Arama kayıtlarıyla, kira kontratlarıyla karşılaştırabilirsek belki...
Арендодатель приходил, сказал, аренды за месяц будет достаточно. Ev sahibi geldi. aylık kira bir süre daha idare edermiş.
В июне 2015 года Арбитражный суд Москвы удовлетворил иск ВДНХ о расторжении договора аренды. Haziran 2015'te, Moskova Tahkim Mahkemesi, Rusya Fuar Merkezi'nin kira sözleşmesinin feshi konusunda kararını verdi.
1 февраля 2015 года перешёл в "Рому" на правах аренды до конца сезона 2014 / 15 с возможным правом выкупа. 1 Şubat 2015'te, sezonun sonuna kadar Serie A'daki başka bir takım olan Roma'ya kiralandı.
В начале сезона 2006 / 07, Росси перешёл в "Ньюкасл Юнайтед" на правах аренды до 1 января 2007 года, где он, как ожидали, получит немного опыта. Rossi, 2006-07 sezonunun başında deneyim kazanması için 1 Ocak 2007'ye kadar Newcastle United'a kiralandı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!