Примеры употребления "kilo" в турецком

<>
Evet, öylesin. Gerçi buradaki hesaplara bir iki kilo daha eklemeliyim. Ve, ee... Да, точно, хотя мне придётся добавить к показаниям несколько фунтов ну и...
Kurban erkek, 5 boy, kilo iri kıyım bir adam. Жертва - мужчина, рост см, вес кг. Довольно крупный.
Ayrıca, her gün kilo sebzeyle şımartılıyor tatlı olarak da vişneli turtayla. Ему скармливают кг овощей ежедневно, плюс пирожки с вишней на десерт.
İşte bu ilk yılan. Kutuda kilo ağırlığında bir tane daha var. В этой коробке другая, которая весит четыре с четвертью кило.
kilo kömürü nakleden bir adam bir içkiyi hak etmiştir. Человек, который сделал килограммов угля, заслуживает пинту.
Ateş ve dehidratasyon ishal, kilo kaybı var. Жар, обезвоживание, диарея, потеря веса.
Yaklaşık yedi kilo, açık kahverengi, kahverengi yumuşak kulaklı... Он весит примерно семь кило, с коричневыми обвисшими ушами...
Sizin de belirttiğiniz gibi, o, 0 boyunda, kilo. Как вы можете знать, он ростом сантиметров и весит килограмма.
Peki, ve nasıl yürüyerek gideceksin oraya iki kilo patlayıcı ile? Ладно, и как ты предлагаешь туда пройти с килограммом взрывчатки?
Yani biraz kilo almak yerine, hamile kalma riskini almayı mı tercih ettin? И вместо того, чтобы слегка набрать вес, ты решила залететь?!
Cilde çok iyi geliyorlar ve kan sayesinde bayağı bir kilo verdim. Они полезны для кожи, и я сбросила много веса кровью.
Hipnozun sigarayı bırakmak yada kilo vermek için kullanıldığını duymuştum, ama Clark'ı gözü başkasını görmeyen aşk kölesine çevirmek. Я слышала, что гипноз помогает бросить курить или сбросить вес, но превратить Кларка в любовного раба.
Kilo vermenin en iyi yolu, az yiyip spor yapmaktır. Лучший способ похудеть - меньше есть и больше заниматься спортом.
Ben inceyim, ama şimdi kilo aldım. Я стройный, но сейчас растолстел.
kilo, orta yaşlı erkek. Vücudunun %'inde tam tabaka yanıklar. Мужчина среднего возраста, фунтов, ожог% поверхности тела.
Onun için mükemmel bir hale gelmek-- kusursuz kilo, kusursuz görünüş. Старались быть идеальной для него - идеальный вес, идеальный вид.
$ 50,000 nakit, ve her gün hazırda tuttuğumuz kilo ürün. $ 00 наличными, и обычно мы держим около кг товара.
Ne, yüz kilo alıp, bir sürü veletin kirli bezleriyle kucağına mı otursun istiyorsun? Чтобы набрать кило и собирать банду спиногрызов, сидящих на твоих коленях в грязных подгузниках?
Ağırlığımız bir kaç yüz kilo daha az olsaydı kendimi daha iyi hissederdim. Было бы намного лучше, если бы мы сбросили пару сотен килограммов.
Jerry, insan kafasının, 5 kilo olduğunu biliyor muydun? Джерри, ты знал, что человеческая голова весит фунтов?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!