Примеры употребления "kilit altına" в турецком

<>
Silahlarını ellerinden alıp, onları kilit altına almalıyız. Мы должны запереть их и забрать их оружия.
Bilimimden uzak tutabilmek için onu kilit altına aldım. Я держала ее взаперти подальше от моей науки.
Başkan Tate sınır çiti içerisini kilit altına aldı. Президент Тейт приказал перекрыть выходы по всему периметру.
Charlotte Cross'u kilit altına alıyoruz. Мы должны запереть Шарлотту Кросс.
Bütün hayatım boyunca burada neyi kilit altına aldığın hakkında kâbuslar gördüm. Всю жизнь меня мучали кошмары о том, что тут заперто.
Muhtemelen kilit altına almam gereken. Которого я возможно должна запереть.
Yoksa federaller ve Ulusal Güvenlik bütün şehri kilit altına alırdı. В этом случае федералы и МНБ оцепили бы весь город.
Paramı kilit altına aldı. Он запер мои деньги.
Doktorlar beni kilit altına alıp bu deliliğe bir son verebilirdi. Тогда доктора могли бы запереть меня и прекратить это безумие.
Kontrol altına aldım bile. Но всё под контролем.
Beni günlüğüm kilit altında. Мой ежедневник под замком.
Ben onu kontrol altına alırım. Я держу его под контролем.
Beni kilit altında tutmaya çalışman anlamsız. Anahtar yok ki. Бесполезно пытаться запереть меня, здесь нет никаких ключей.
Lucio yakında onları kontrol altına alır. Лусио вскоре возьмет их под контроль.
Bir alarm şirketini ara ve gerçek kilit istediğini söyle. Позвони в любую охранную компанию и закажи новые замки.
Kontrol altına alındı bile. Уже все под контролем.
Ve malzeme dolabım için bir kilit. И замок на ящик с посудой.
Çocuklarınızın geleceğini garanti altına almak ister misiniz? Вы хотите обеспечить будущее для своих детей?
Kapıdaki kilit çok büyük. На двери большой замок.
Ufuk çizgisinin altına kesinlikle düşmeyin. Не опускайтесь ниже линии горизонта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!