Примеры употребления "под контроль" в русском

<>
Вы смогли взять под контроль аномалию Т-клеток? T hücre anomalilerini kontrol altında alabildiniz mi?
Террористы взяли под контроль некоторые участки страны. Terörist birlikleri ülkenin bazı bölgelerini kontrol ediyor.
Поэтому нужно взять базу под контроль. O zaman burayı ele geçirmemiz gerek.
По приказу президента, генерал Зиад принял под контроль все военные объекты, а также защиту столицы. Başkanın emirleri üzerine, General Ziad ordu üslerinin hepsinin kontrolünü üstlendi ve başkentin çevresini güvence altına aldı.
Так я возьму их под контроль. O halde onları kontrol altına alırım.
Так возьми её под контроль. O zaman kontrolü geri al.
Возможно, Джонс пытается взять эту ситуацию под контроль. Belki Jones da bu durumu kontrolü altına almaya çalışıyordur.
Но мы взяли всё под контроль, и исправили позвоночник. Ama her şey kontrol altında, omuriliğini de tedavi ettik.
Его нужно взять под контроль. Birinin kontrolü ele alması gerek.
Однажды вы попали под контроль искусственного разума инопланетного происхождения. Bir keresinde yapay bir zeka tarafından kontrol altına alınmışsın.
И теперь мы возьмём под контроль этот мир. ve şimdi bu gezegenin kontrolünü ele geçirmek üzereyiz.
Взяли под контроль камеры безопасности и датчики движения. Güvenlik kameraları ve hareket sensörlerinin kontrolünü ele geçirmişler.
Готов взять под контроль. Kontrolü almaya hazır mısın?
Лусио вскоре возьмет их под контроль. Lucio yakında onları kontrol altına alır.
Губернатор хочет взять под контроль округ Танке. Vali, Tanque bölgesini ele geçirmek istiyor.
Пока я не возьму под контроль весь этот график. Tüm şu ders programı olayını kontrol altına alana kadar.
Контроль направления тоже отказал. Yön kontrolü de çalışmıyor.
Вернём устройство, вернём контроль. Makineyi alırsak kontrolü de alırız.
Мне вот тоже нравится контроль над разумом. Aslında şahsen ben de zihin kontrolüne bayılırım.
И ты потерял контроль над репетиционной! Sen de prova odasının kontrolünü kaybettin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!