Примеры употребления "keyif alıyorum" в турецком

<>
Seninle tekrar çizgi film izliyor olmaktan büyük keyif alıyorum. Мне вообще-то очень нравится снова смотреть с тобой мультики.
Zamanımı annenle geçirmekten keyif alıyorum. Только наслаждаюсь обществом твоей мамы.
Bir Katolik olarak, onlardan keyif alıyorum. И как католик, я им рада.
Sesli bir mesaj alıyorum. Я принимаю голосовое сообщение.
Bir fincan çay hazırlamak sana gerçekten keyif veriyor. Ama sonra gidip bunu mahvediyorsun. Ты делаешь себе чай, получаешь истинное удовольствие, а потом оно заканчивается...
Size yeni bir tane alıyorum. Я куплю вам новый диван.
Elimde değil ama, keyif aldığın hayattan seni alıkoyduğum için çok bencil hissediyorum. Но мне не даёт покоя мысль, что я мешаю тебе наслаждаться жизнью.
Bir zeytin alıyorum, şu bardağın içine atıyorum, ama işte burada. Я беру оливку и бросаю ее в бокал. Но она вот тут.
Bu muhtelemen şimdiye kadar en çok keyif aldığım olay. Думаю, что это самое веселое событие моей жизни.
Ders alıyorum, biliyor musun? Я даже пару уроков взял.
Ben de seninle konuşmaktan keyif aldım. Мне безумно понравилось с тобой общаться.
Öyle. Küçük çocuğumu bugün alıyorum. Сегодня я заберу своего мальчика.
Peki kim bu yaz keyif için kitap okuyacak? Так, кто собирается почитать в удовольствие летом?
Yeni bir anlaşmamız var, ben bebeği alıyorum. У нас есть новое соглашение. Я заберу ребенка.
Barselona'da olmaktan keyif alıyor musun? А тебе нравится в Барселоне?
Ben bütün sorumluluğu alıyorum. Я беру всю ответственность.
Yapabilirsin. Bence, beyninin bilime çalışan kısmı bundan keyif alacak. Да, по-моему, это понравится учёной части твоего мозга.
Anahtarları alıyorum, oldu mu? Я забираю ключи, ясно?
Ama benim için bütün keyif dizmekten geliyor. Но для меня всё удовольствие в установке.
Ben emirleri doğrudan başkandan alıyorum. Я часто получаю приказы президента.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!