Примеры употребления "kemoterapi işe" в турецком

<>
Hücreler, temelde kanser hücreleri oldukları için kemoterapi işe yaradı. Химиотерапия помогла, потому что клетки по сути являются опухолями.
Programımız için desteği son derece işe yarardı. Его поддержка очень помогла бы нашей программе.
Sen iyileştirmedin ki onu, kemoterapi iyileştirdi. Вы его не вылечили. Его вылечила химиотерапия.
Anlaşılan daha havalı bir işe ihtiyacınız var pilot bey. Кажется, тебе нужна работа покруче, мистер Пилот.
İki hafta arayla agresif kemoterapi ve radyasyon ile aşamalı ekzisyon. Агрессивная химия и облучение со ступенчатым иссечением спустя две недели.
Shawn, bu kadın bizi işe yaramaz hale getirebilir. Шон, эта женщина может оставить нас без работы.
Kemoterapi ya da radyasyon kaynaklı doku hasarı yok. Никаких повреждений тканей от химии или лучевой терапии.
Hadi ama, V, bunu yapamaz. Seni akşamın 0'unda arayıp işe çağıramaz. Но ведь так нельзя, звонить в восемь вечера и вызывать на работу.
Hayır, bu kemo, burası tam kemoterapi. Нет, это химио, это же химиотерапия.
Bugün de işe gidecek misin? Ты идёшь сегодня на работу?
Jill kemoterapi tedavisi görüyor. Джилл проходит курс химиотерапии.
Madem o kadar paranoyak, ne diye beni işe aldı? Если она такой параноик, почему сразу же наняла меня?
Aaron Dexter bütçe kesintileri yüzünden onkoloji bölümünü kapatınca, Kim kemoterapi bölümünü yönetmeyi iki ay önce bırakmış. Ким перестала работать в химиотерапии два месяца назад, когда Аарон Декстер закрыл онкологию из-за сокращения бюджета.
Aslında işe alınma sebebim de bu. Вообще-то, меня потому и наняли.
Kemoterapi beni çok unutkan yapıyor. Из-за химии я так забывчива.
Aynı durumda şişman bir adamı ben de işe alırdım. При всех прочих равных, я бы нанял толстого.
Ama onu bekleyen iki ameliyatla kemoterapi ve radyoterapi vardı. Перенесла ещё две операции, курсы химио- и радиотерапии.
Sonra da seni lokantasında garson olarak işe mi aldı? А потом пошли к нему работать официанткой? Да.
Kemoterapi ya da başka bir şey işte. Будет ли это химиотерапия или что-нибудь еще...
Bir işe başlamadan önce hep böyle gevezelik ediyorsun. Всегда ты болтаешь, когда на дело идём.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!