Примеры употребления "Из-за химии" в русском

<>
Вообще-то, у него Нобелевская премия по химии. Aslında o, kimya Nobel onur ödülü aldı.
Книги по молекулярной химии -х годов. 'Ierden moleküler kimya kitapları var.
Из того класса по химии. O kimya sınıfında olan herkesin.
Никаких повреждений тканей от химии или лучевой терапии. Kemoterapi ya da radyasyon kaynaklı doku hasarı yok.
Там есть компания, которая делает потрясающие вещи в области химии, новых технологий.. Orada calisan bir sirket var heyecan verici seyler yapiyor. Kimya ve yeni teknolojiler dalinda.
В состав первого коллектива вошли 6 докторов и 26 кандидатов химических наук, перешедших в ИНК из Института Органической химии. ilk takım kompozisyonu 6 doktor ve Organik Kimya Enstitüsü Kongresi giren kimyasal bilimler, 26 aday yer alıyor.
профессор органической химии Кембриджского университета (с 1944). 1944 yılına, Cambridge Üniversitesi'ne organik kimya profesörü olarak atanana kadar bu görevi yerine getirmiştir.
В 1950 году получил степень бакалавра химии в Калифорнийском университете в Беркли в Калифорнии. Ailesi Pescadero'da yaşamaktayken 1950 yılında Kaliforniya Berkeley Üniversitesi'nden kimya dalında lisans diploması aldı.
С 1912 года был профессором химии в Берлинском университете и директором отделения химии Общества кайзера Вильгельма, где изучал структуру пигментов цветов и плодов. 1912'de Berlin Üniversitesi'nde kimya profesörü oldu ve Kaiser Wilhelm Enstitüsü'nün Kimya bölümünün direktörü oldu.
Она получила степень бакалавра (бакалавра) по химии в Университете Шахида Бехешти в 1996 году и поступила в Париж в 1997 для завершения учёбы. 1996 yılında Shahid Beheshti Üniversitesi'nden kimya alanında lisans derecesini (BSc) aldı ve çalışmalarını tamamlamak için 1997'de Paris'e gitti.
В 1907 году Бухнер получил Нобелевскую премию по химии за биохимические исследования внеклеточной ферментации и выделение зимазы. Kendisine 1907 Nobel Kimya Ödülü'nü kazandıran çalışmalarının başlıca konusu fermentleşme kimyasıydı.
1 октября 1947 года, Хайфа, Британский мандат в Палестине) - израильский биолог, лауреат Нобелевской премии по химии (2004). 1 Ekim 1947, İsrail) İsrailli biyolog, kimyager ve 2004 Nobel Kimya Ödülü'nün sahibi.
В 1954 году получил степень доктора наук в области химии и физики в Калифорнийском технологическом институте. Kaliforniya Teknoloji Enstitüsünden (Caltech) 1954 yılında kimya ve fizik dallarında doktorluk unvanı aldı.
В 1943 году она приехала в Оксфорд и в 1947 году после четырёх лет изучения химии получила диплом с отличием второй степени, став. Oxford'a 1943'te geldi, 1947'de ikinci sınıf onur derecesiyle kimya bölümünden mezun oldu.
В 1896 году он проводил дополнительные исследования по органической химии в частной лаборатории в доме своего отца. Tilden gibi hocalara sahipti. 1896'dan sonra, babasının evindeki özel laboratuvarında organik kimya alanında ek araştırmalar yaptı.
В 1997 году Уокер получил Нобелевскую премию по химии за это открытие вместе с Полом Бойером. 1997 yılında Nobel Kimya Ödülü'nü Amerikalı kimyager Paul D. Boyer ve Danimarkalı kimyager Jens C.
В 2015 году он разделил Нобелевскую премию по химии вместе с Томасом Линдалом и Азизом Санджаром с формулировкой "за исследование механизмов восстановления ДНК". 2015 yılında DNA onarımı konusundaki mekaniksel çalışmaları nedeniyle İsveçli Tomas Lindahl ve Türk Aziz Sancar ile birlikte Nobel Kimya Ödülü'nü kazandı.
С 1869 по 1906 года он был профессором химии в Вестерн-резерв колледже (ныне Университет Кейс Вестерн резерв). 1869'dan 1906'ya kadar şimdiki adıyla Case Western Reserve Üniversitesi'nde kimya profesörü olarak çalışmıştır.
С 1924 года он переехал в Вену для изучения химии. 1924 yılında Canetti Almanya'da liseden mezun olur ve kimya eğitimi görmek için aynı yıl Viyana'ya gider.
В 1997 г. ИНК был принят в состав Отделения Общей и технической химии РАН и включен в состав УНЦ РАН. 1997 yılında, Kongre Genel ve Teknik Kimya Bölümü kabul edilmişti ve USC RAS ​ ​ dahildir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!