Примеры употребления "проходит" в русском

<>
Кампания проходит очень хорошо. Kampanya gayet iyi gidiyor.
Да, всё проходит на удивление безболезненно. Evet, beklenmedik şekilde dertsiz tasasız geçiyor.
Как проходит визит Альберта? Albert'ın ziyareti nasıl geçiyor?
Как проходит твоя работа? İnceleme hazırlıkları nasıl gidiyor?
Редко кто-либо проходит этой дорогой. Bu yoldan nadiren birileri geçer.
Здесь проходит вся работа. Tüm işler burada yapılıyor.
Как проходит сбор средств? Bağış etkinliği nasıl gidiyor?
Каждый родитель в истории проходит через это. Ebeveynlik tarihinde her ebeveynin başından bunlar geçmiştir.
Бог не ошибается, всё проходит. Tanrı değişmez, her şey geçer.
Под банком проходит канализация. Bankanın altından kanalizasyon geçiyor.
Хочет узнать, как проходит свидание. Muhtemelen nasıl gittiğini sormak için arıyor.
"Это всегда проходит". "Her zaman geçer."
Как проходит планирование свадьбы? Düğün planları nasıl gidiyor?
Но время проходит так быстро. Ama çok çabuk geçiyor zaman.
Иногда боль проходит сама. Bazen acı kendiliğinden gidiyor.
Вызывает дезориентацию, однако быстро проходит. Zihin bulandırıcı, fakat çabuk geçer.
Жизнь проходит очень быстро. Hayat hızla akıp gidiyor.
Сыграй "Когда проходит время". "Zaman Geçtikçe" yi çal.
Как проходит составление списка приглашенных на открытие галереи? Galerinin açılışı için davet edilecekler listesi nasıl gidiyor?
Сначала все хорошо, а потом новизна проходит. Bir süre herşey iyidir, sonra modası geçer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!