Примеры употребления "kavga edince" в турецком

<>
Sana gelip söyleyecektim, sonra bu kavga olayı patlak verdi ve ne yapacağımı bilemedim. Я шла сказать тебе, но потом случилась эта драка, и я разволновалась.
Viskimi içiyor, ben birini davet edince ikram edecek içki yok. Он пьет мое виски, а потом мне гостей угостить нечем.
Ne bekliyordun, dürüst bir kavga mı? А что ты ждал? Честной драки?
Sizi rapor edince çok daha fazlasını kazanırız. Мы получим больше, если сдадим вас.
Lütfen, buraya kavga etmek için gelmedim. Прошу, я пришел не для ссоры.
O teklifimi kabul edince, ben, elbette, şüphelendim. Когда он согласился, я, естественно, почуял неладное.
Onca zamanı kavga ederek harcadık. Все эти годы напрасной борьбы...
Kavga eden bir çiftin seslerini duymuş. Он слышал, как они ссорились.
Kız kardeşinle kavga ettim. Ben köye dönüyorum. Я поссорилась с твоей сестрой и уезжаю.
Hey, bak. Bu Noel ve kavga etmeyeceğiz. Послушайте, давайте не будем ссориться на Рождество.
Şimdilerde kahrolası seçimler hakkında kavga ediyoruz. Теперь мы ругаемся о чертовых выборах.
Oradaki çift, birazdan kavga etmeye başlayacak. Та парочка, они сейчас начнут ругаться.
Büyük ihtimalle şimdi kavga ediyorlardır. Они возможно ругаются прямо сейчас.
Geçmişte kavga ettik, fakat... Мы ссорились раньше, но...
Ben de tam kavga arıyordum. Я как раз искала драку.
Beni bu halimle görmek üzere olmandan nefret ediyorum. Ama artık seninle kavga edecek gücüm kalmadı, Ray. Невыносимо, что вы видите меня таким, но у меня больше нет сил бороться, Рэй.
Maya ve ben geçen geceki partide kavga ettik.... ve o günden beri onunla konuşmadım. Мы поссорились с Майей, и с тех пор я даже не говорила с ней.
İçimde kavga edecek güç kalmadı artık. У меня просто не осталось борьбы.
Gerçek sözcüler kavga etmezler. Истинные Сказители не ругаются.
Koş Terry, Stan ve Francine kavga ediyor. Терри, скорее, Стэн и Франсин ссорятся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!