Примеры употребления "kararınızı verdiniz" в турецком

<>
Düşürmek zorundayım mı? Sayın yargıç, biliyorum dava kapandı ve kararınızı verdiniz ama ifade vermek istiyorum. Ваша Честь, я знаю, дело закрыто, и Вы вынесли вердикт но я хочу сказать!
Merhaba, dakika oldu Kararınızı verdiniz mi? Привет, прошло минут. Вы уже решили?
Bize bir amaç verdiniz. Вы дали нам цель.
Tamam, o zaman sormak istediim şey müvekkilim hakkında kararınızı değiştiren nedir? Хорошо, и когда же вы изменили ваше мнение о моей клиентке?
Karabalık'ın onu sizden almasına izin verdiniz. Вы позволили Черной Рыбе его взять.
Yargıç Şekerleme, ilk kararınızı verin. Судья-батончик, вынесите своё первое решение.
Bana yüksek beklentileri olan bir görev verdiniz. Вы дали мне задание с высокими требованиями.
Cuma gününe kadar kararınızı vermeniz gerekiyor. Вы должны принять решение к пятнице.
Sizi esir etmelerine izin mi verdiniz? Вы позволили захватить себя в плен?
Tekrar ediyorum, kararınızı bekliyoruz, "Raza." Итак, жду вашего решения, "Раза".
Ne kadar sodyum verdiniz? Сколько натрия ему давали?
Çocuklar, kararınızı verin. Дети, решайте сейчас.
Hayır, siz bana verdiniz. Но вы сами её дали.
Lütfen Majesteleri kararınızı gözden geçirin. Государь, пересмотрите свое решение!
Gitmelerine izin mi verdiniz? Вы позволили им уйти?
Kararınızı bu akşama kadar bana bildirin. Сообщите мне ваше решение до вечера.
Ziyarete gelen adama sadece iki yaprak verdiniz. Вы отдали только две страницы тому мужчине.
O zaman neden kararınızı değiştirdiniz? что Вы изменили свое решение?
Bugün onlara umudu siz verdiniz. Вы дали им надежду сегодня.
Müvekkilime anlaşmayı kabul etmesi için saat mühlet verdiniz. Вы дали ему часов, чтобы принять предложение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!