Примеры употребления "решайте" в русском

<>
Отлично, решайте сами. Peki, size bırakıyorum.
Итак, вы знаете, как обстоят дела, чертовски хорошо знаете, поэтому - решайте. Anlaşmayı biliyorsun ve oldukça da iyi bir anlaşma, yani kabul et ya da etme artık.
Решайте скорее, мне нужно ехать. Kararını ver, benim gitmem gerek.
Так что на этот раз, решайте сами. Yani ben seçme işinden bıktım. Bunu size bırakıyorum.
Это ваше дело, вы и решайте. Bu sizin işiniz, siz karar verin.
Дети, решайте сейчас. Çocuklar, kararınızı verin.
Слушайте внимательно эту удивительную историю, Вашу историю, и решайте, что Вы намерены делать. Bu sıra dışı hikayeyi iyi dinle. Bu senin hikayen ve ne yapacağına karar vermek senin elinde.
Можете остаться или уйти, но решайте сейчас! Kalın ya da ayrılın ama şimdi karar verin!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!