Примеры употребления "karıştırmak istemedim" в турецком

<>
Seni bu işe karıştırmak istemedim. Я не хотел впутывать тебя.
Kocamdan durmasını istemedim hiç. Tabii ki. Я никогда не просила мужа остановиться.
Diz çökme, kaldırma falan insanların aklını karıştırmak için. Мошенничество. На колени, с колен - всех запутали.
Seni de endişelendirmek istemedim. Не хотела беспокоить тебя.
Onu bu işe karıştırmak istemiyorum. Я не хочу вовлекать её.
Dün gece söyleyip, dönüşünün tadını kaçırmak istemedim. Не хотела говорить тебе вчера, портить возвращение.
Ve işi bu tarz bir zevk ile karıştırmak istemiyorum. А я не смешиваю работу с такого рода удовольствиями.
Oğlumu bu şekilde kaybetmek istemedim. Я не хотела потерять сына.
İki çanta harç, dört kova ve karıştırmak için bir küvet. мешка раствора, четыре ведра и емкость, чтобы смешать их.
Hafif porno türünde, ama hiç oynamak istemedim. Мягкое порно, но я не хотел сниматься.
Çocukların kafalarını karıştırmak istemiyorum. Это может запутать детей.
Ama seni korkutup, örgüne geri döndürmeyi istemedim. Но я не хотел запугать тебя до вязания.
Başka insanların postasını karıştırmak huyun mu? У тебя привычка проверять чужую почту?
Bolluk ve cazibe dolu bu topraklara gelmekten fazla bir şey istemedim. Больше всего я хотел жить в этом мире богатства и очарования.
O sadece işleri karıştırmak istiyor. Он просто хочет все разворошить.
Yeni bir fotoğrafı olmadan anma töreni hazırlamak istemedim. Я не хотел организовывать похороны без единой фотографии.
İşleri şu an karıştırmak istemiyorum. Не хочу сейчас ничего усложнять.
Çok yakınına gitmek istemedim, o yüzden seni aradım. Вплотную подходить не хотел, вот и позвонил вам.
Ama işle seksi birbirine karıştırmak zor değildir. Но не сложно совмещать работу и секс.
Benim akıl hocam olmanı istediğimden daha fazla bir şey istemedim ama bırak onu, benden hoşlanmıyorsun bile. Я лишь хотела, чтобы вы были моим наставником. Но вместо этого я вам просто не нравлюсь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!