Примеры употребления "kanama durmuyor" в турецком

<>
Tampon koyuyorum, ama kanama durmuyor. Я давлю. Но кровь не останавливается.
Şarapnelin isabet ettiği bacaktaki kanama durmuyor. Шрапнель в ноге не перестает кровоточить.
Pek bir mücadele yaşanmış gibi durmuyor. Не похоже, что была борьба.
Peder Golightly'nin ilk ölüm nedeni.... kalp yetmezliğine yol açan kanama. Главная причина смерти преподобного Голайтли - кровоизлияние, повлёкшее остановку сердца.
Green Arrow'un işi gibi durmuyor. Не похоже на Зелёную Стрелу.
Teste göre omurilik hasarı yok beyinde doku bozulmaları yok, kanama yok. Не выявлено ни травм позвоночника, ни повреждений мозга, ни кровоизлияний.
Tren hiç durmuyor mu? А поезд не останавливается?
Çocukta kanama bozukluğu var. У мальчика нарушение свертываемости.
Evren hiç de durmuyor. Вселенная не останавливается вообще.
Yaraya basınç uyguladım, kanama biraz yavaşladı. Я зажимала рану, и кровотечение замедлилось.
Posta durmuyor, kanka. Поток почты не прекращается.
Felç, kanama, ölüm. Инсульт, кровоизлияние, смерть.
Kardeşimin yapacağı bir iş gibi durmuyor. Это не похоже на моего брата.
Doktor Bailey, sol üst bacakta silah yarası aktif kanama var. Доктор Бейли, огнестрельное рана, левое бедро, сильное кровотечение.
Bu hiç de kontrolün altındaymış gibi durmuyor! Не похоже, что все под контролем.
Bu kadar çok kanama "sadece" bir kanama olamaz. Когда крови столько, это не "просто" что-то.
Kusuruma bakma ama hiç de onu sevmemişsin gibi durmuyor. Извини, но на отсутствие любви это не похоже.
Sayesinde de akciğerinde kanama olmuş. Это вызвало кровотечение в легких.
Hiç de tekin bir kadın gibi durmuyor. А она не такая, как кажется.
Tomografide yoğun iç kanama görüldü. Томограмма показала обширное внутреннее кровотечение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!