Примеры употребления "kafasının arkasından vuruldu" в турецком

<>
Kafasının arkasından vuruldu. Выстрел в затылок:
Kafasının arkasından, nasıl birine benzeyebilir? А как спина с затылком выглядят?
Kafasının arkasından onu öldürmeye yetecek kadar sert bir darbe almış. Его ударили сзади по голове достаточно сильно, чтобы убить.
Yani kurşun, kafasının arkasından çıkmış. Значит пуля вышла через его затылок.
yaşındaki Sahir, kafasının yarısının İsrail tarafından atılan bir şarapnelle parçalanması sonucu çoktan yaşamını yitirmişti. Но Сахир, мальчик четырех лет, в голову которому попала израильская шрапнель, был уже мертв.
Dünya Sağlık Organizasyo'nun başı vuruldu. Глава Всемирной организации здравоохранения застрелен.
Sonra birisi gelmiş ve arkasından vurmuş. Кто-то входит и бьет его сзади.
Akela Amador kafasının içinde bir bomba mı istemişti? А Акела Амадор просила бомбу в её голову?
İki asker vuruldu, üçüncüsü de boğuldu. Двое солдат застрелены, а третий утонул.
Neyse, bu fok balığımsı şeye bakıyorduk. Ve o da camın arkasından bize bakarak, şöyle ses çıkardı; Так вот мы смотрим на тюленя или морского льва, он смотрит на нас сквозь плексиглас и кричит....
Değil mi? Bunu yapan kişinin baltayı kafasının üstüne doğru sallaması gerekirdi. Человек, который сделал это, должен был поднять топорик над головой.
Diğer oğul yatak odasındaki dolapta vuruldu. Другой мальчик был застрелен в туалете.
Ama Thorton Beyi arkasından adam gönderdi. Но сквайр послал за ней людей.
Kasa bufalo kafasının arkasında. Сейф за головой бизона.
Froy vuruldu, Beckwith tutuklandı. Фроя подстрелили, Беквит арестован.
Bu gece onun arkasından, şeytanın geleceğini düşünüyorum. Думаю, дьявол явится за ним в полночь.
Fetüsün kafasının daha net olduğu başka var mı? Есть снимки с более чистым изображением головы плода?
Wickham vuruldu, baba. Уикхэма подстрелили, папа.
Evet, Onu arkasından da vurdum, önünden de. Да, я застрелил его, сзади или спереди.
Kafasının içinde biraz da olsa bir beyin var. У него есть небольшой мозг в его голове.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!