Примеры употребления "головой" в русском

<>
К июня у нескольких десятков мигрантов всё ещё не было крыши над головой. Haziran'a kadar onlarca göçmenin kalacak yeri yoktu.
Если нет - поверни головой вправо-влево. Etmeyeceksen, başını iki yana salla.
Не только вы умеете пользоваться головой, профессор. Bizim aramızda da kafasını kullanan insanlar var Profesör.
Вот насколько я могу двигать головой. Anca bu kadar kafamı hareket ettirebiliyorum.
Я бился головой о стену пытаясь получить имя и когда я узнал его... Bir isim bulabilmek için kafamı duvarlara vurdum. Sonra senin sayende bir isim buldum.
И дорожу головой на плечах. Ve başımı boynuma tutmaktan hoşlanıyorum.
А зачем ты будешь держать радио с помехами над головой? Neden sadece statik veren bir radyoyu kafanın üstünde tutasın ki?
Бросок головой о землю? Baş aşağı mı tuttu?
Ногами сюда, головой туда, лицом вниз. Ayakları buradaydı, başı burada, yüzükoyun yatıyordu.
Брось оружие, встань на колени и держи руки за головой! At silahını, çök dizlerinin üstüne ve ellerini başının arkasına koy!
Пожалуйста запишите, что адвокат покачал головой в сторону стенографистки, Холли. Avukatın, kafasını mahkeme kâtibi Holly'ye doğru işaret ettiği kayıtlara geçsin lütfen.
Дитя, думай головой. Evlat, aklını kullan.
Секретариат слегка крутит головой. Secretariat kafasını hafifçe kaldırdı.
Она начала реветь и трясти головой и... Sonra ağlamaya ve başını sallamaya başladı ve...
Он мог удариться головой об стол, но нет следов. Onda çürük yok. Başını masaya çarpmış olabilir ama iz yok.
Говорят, ты сделал её чьей-то головой. Bu çukuru birinin kafasıyla açtığını söyleyenler var.
У меня есть друзья и крыша над головой.. Hâlâ arkadaşlarım ve başımı sokacak bir evim var.
Убийца напал на него в душе и ударил его головой об стену. O halde katil, adama banyo yaparken saldırdı ve kafasını duvara çarptırdı.
Ну, она боднула меня головой, когда наши ремешки запутались. Aslında benim kafamı biraz patlatmış olabilir kordonlarımız dolandı. Bir kargaşa oldu.
Прямо тут, головой в сторону гостиной. Tam burada, kafası oturma odasına doğruydu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!