Примеры употребления "kaçmayı başardı" в турецком

<>
Blake öldü ama Ruan bir ton parayla kaçmayı başardı. Блейк погиб, но Руан вместе с бабками убежал.
Viktor sürgüne yollandı, fakat kaçmayı başardı. Виктора выслали, но ему удалось сбежать.
Fakat çocuklarından üçü kaçmayı başardı. Но трое его сыновей спаслись.
Birkaç terörist şehirden kaçmayı başardı ama onlar için endişelenmenize gerek yok. Несколько террористов сбежали из города. Но вам не о чем беспокоиться.
Korkarım bir versiyon kaçmayı başardı. Боюсь, одна копия ускользнула.
Ahsoka, Dooku kaçmayı başardı. Асока, Дуку удалось уйти.
Bu olay sayesinde külkedisi de oradan kaçmayı başardı. Что позволило нашей Золушке сбежать оттуда к черту.
Kendisi kontrol etmeyi başardı. Он смог его подавить.
Burada yapamam, bu yüzden bu akşam kaçmayı planlıyorum. Здесь это невозможно, и сегодня я совершу побег.
Samuray bizi yenmeyi başardı. Самураю удалось одолеть нас.
Fakat hepiniz bu kasabadan kaçmayı başardınız. Но вы все сбежали из города.
Örümcek Adam nasıl başardı sizce? Как Человек-паук победил это существо?
Siz neden kaçmayı hiç denemediniz, binbaşı? Почему вы не пытались бежать, командир?
Toplam olarak, $ 55.000 çalmayı başardı. Всего ей удалось похитить почти тысяч долларов.
Kaçmayı aklına bile getirme. Даже не думай убегать.
Bak demek istediğim, Sam bizi yavaşlatmak için o kadar zahmete girdi ve başardı da. Ясно, что Сэм сделал все это, пытаясь нас задержать, и ему удалось.
Çocuklar bazen, evden kaçmayı düşündüklerinde bunları bir araya toplarlar. Дети собирают его, когда подумывают о побеге из дома.
"Savaş Atı" biletlerimizi bu geceye değiştirmeyi başardı. Ему удалось поменять билеты в кино на сегодняшний вечер.
Sonuç olarak kaçmayı umut ediyorum. Я искренне надеюсь этого избежать.
Evet genç Howard Hughes başardı! Молодой Говард Хьюз добился своего.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!